Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus eigenlijk elke regelgeving " (Nederlands → Duits) :

We zien dat een derde van onze lidstaten nog helemaal geen regels heeft op dit gebied en dat dus eigenlijk elke regelgeving die wij hier goedkeuren voor die landen een vooruitgang is ten aanzien van de bescherming van de illegalen zelf.

Wie wir feststellen, hat ein Drittel unserer Mitgliedstaaten überhaupt noch keine Regelung in diesem Bereich getroffen, und daher stellt im Grunde jede Rechtsvorschrift, die wir hier verabschieden, für diese Länder einen Fortschritt im Hinblick auf den Schutz der Illegalen selbst dar.


Deze besprekingen zullen elk jaar van januari tot en met juni op EU-niveau worden gehouden (met het Europees Semester* wordt dus eigenlijk het eerste semester van elk jaar bedoeld).

Die entsprechenden Diskussionen werden alljährlich auf EU-Ebene von Januar bis Juni geführt (das „Europäische Semester“* bezeichnet also im Grunde jeweils die erste Jahreshälfte).


C. overwegende dat op grond van artikel 152, lid 4, van het EG-Verdrag de mogelijkheid bestaat om communautaire maatregelen aan te nemen die tot doel hebben de transplantatiesystemen efficiënter en toegankelijker te maken, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en dus ook van de nationale regelgeving van elke lidstaat inzake donatie of gebruik van organen voor medische doeleinden,

C. in der Erwägung, dass laut Artikel 152 Absatz 4 des EG-Vertrags Gemeinschaftsmaßnahmen angenommen werden können, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Transplantationssysteme effizienter und zugänglicher gemacht werden, wobei allerdings dem Subsidiaritätsprinzip und folglich den in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften über die Organspende oder die medizinische Verwendung von Organen uneingeschränkte Achtung zu zollen ist;


Er dient dus ook te worden voorzien in Europese regelgeving voor deze personeelscategorie, maar het lijkt ons voorbarig ze reeds rechtstreeks in deze richtlijn te integreren, in elk geval niet in de door de Commissie in de artikelen 1 en 2 voorgestelde termen, omdat dit de structuur van het voorstel aanzienlijk aantast.

Es erscheint zwar notwendig, eine europäische Reglementierung für dieses Personal in Betracht zu ziehen, wir sind jedoch der Auffassung, dass die direkte Einbeziehung in diese Richtlinie zumindest unter den von der Kommission in den Artikeln 1 und 2 vorgeschlagenen Bedingungen verfrüht wäre und wesentliche Auswirkungen auf den Aufbau hätte.


38. is van oordeel dat elke wijziging van de communautaire regelgeving inzake de institutionele en juridische aspecten van de "governance" via een wijziging van de geldende Verdragen tot stand moet komen en dus op de agenda van de volgende Conventie geplaatst moet worden;

38. vertritt die Auffassung, dass jegliche Änderung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit den institutionellen und rechtlichen Aspekten der Governance mittels einer Änderung der geltenden Verträge erfolgen und daher auf die Tagesordnung für den nächsten Konvent gesetzt werden muss;


TREATI schept dus de voorwaarden om, als de huidige ronde van multilaterale handelsbesprekingen eenmaal met succes is afgerond, serieus te overwegen om een vrijhandelsovereenkomst te sluiten, als elk van beide partijen kan beoordelen wat de kansen zijn om uiteindelijk samen verder te werken aan liberalisering en harmonisatie van de regelgeving, uitgaande van het 'WTO-plus'-beginsel.

Auf der Grundlage von TREATI wird es zudem möglich sein, nach dem erfolgreichen Abschluss der gegenwärtigen Runde der multilateralen Handelsverhandlungen ernsthafte Überlegungen zum Abschluss eines Freihandelsabkommens anzustellen. Dabei werden beide Seiten die Möglichkeiten prüfen können, um entsprechend dem "WTO-Plus-Konzept" bei der Liberalisierung und Harmonisierung über das in der Doha-Runde Erreichte hinauszugehen.


TREATI schept dus de voorwaarden om, als de huidige ronde van multilaterale handelsbesprekingen eenmaal met succes is afgerond, serieus te overwegen om een vrijhandelsovereenkomst te sluiten, als elk van beide partijen kan beoordelen wat de kansen zijn om uiteindelijk samen verder te werken aan liberalisering en harmonisatie van de regelgeving, uitgaande van het 'WTO-plus'-beginsel.

Auf der Grundlage von TREATI wird es zudem möglich sein, nach dem erfolgreichen Abschluss der gegenwärtigen Runde der multilateralen Handelsverhandlungen ernsthafte Überlegungen zum Abschluss eines Freihandelsabkommens anzustellen. Dabei werden beide Seiten die Möglichkeiten prüfen können, um entsprechend dem "WTO-Plus-Konzept" bei der Liberalisierung und Harmonisierung über das in der Doha-Runde Erreichte hinauszugehen.


Men eist onder andere dat de emissiegrenswaarde van de eigenlijke brandstof - dus niet het afval - bij meeverbranding gelijk is aan de grenswaarde bij afvalverbranding, hoewel volgens de Europese regelgeving bij het gebruik van dezelfde brandstof in thermische centrales hogere grenswaarden gelden.

Für die Mitverbrennung von echten Brennstoffen – also solchen, die keine Abfälle sind – wird beispielsweise gefordert, daß die gleichen Emissionsgrenzwerte einzuhalten sind wie bei der Müllverbrennung, während man die gleichen Stoffe nach geltendem EU-Recht in Heizkraftwerken mit höheren Emissionen verbrennen darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus eigenlijk elke regelgeving' ->

Date index: 2023-11-22
w