Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus enkel verantwoord doordat " (Nederlands → Duits) :

Hun belang bij de vernietiging van artikel 7 van de wet van 24 juli 2008 is dus enkel verantwoord doordat die bepaling tot gevolg heeft dat de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 21 april 2007 die van toepassing zijn op de personen die tot een vrijheidsberovende straf zijn veroordeeld en die vervolgens het voorwerp uitmaken van een beslissing tot internering, namelijk de artikelen 82 tot 114 en 138 tot 144 van de genoemde wet, wordt verschoven van 1 januari 2009 naar 1 februari 2012.

Ihr Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 7 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 ist daher nur gerechtfertigt, weil diese Bestimmung zur Folge hat, dass das Inkrafttreten der Bestimmungen des Gesetzes vom 21. April 2007, die anwendbar sind auf Personen, die zu Freiheitsstrafen verurteilt worden sind und anschliessend Gegenstand einer Entscheidung zur Internierung sind, nämlich die Artikel 82 bis 114 und 138 bis 144 des genannten Gesetzes, vom 1. Januar 2009 auf den 1. Februar 2012 verschoben wird.


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 39 van het decreet van 21 juni 2013 bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 84 (lees : 133) en 144 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de in het geding zijnde bepaling geen interpretatieve bepaling zou zijn, maar een retroactieve wijzigende bepaling die ertoe zou strekken de afloop van de hangende procedures te beïnvloeden en die door geen enkele buitengewone omstandigheid zou ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte erfahren, ob Artikel 39 des Dekrets vom 21. Juni 2013 mit den Artikeln 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 84 (zu lesen ist: 133) und 144 und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern die fragliche Bestimmung keine Auslegungsbestimmung sei, sondern eine Abänderungsbestimmung mit Rückwirkung, die dazu diene, den Verlauf der anhängigen Verfahren zu beeinflussen, und durch keinerlei außergewöhnliche Umstände gerechtfertigt werde.


Softwarebedrijven die slordig programmeren en dus geld besparen doordat zij hun klanten bekendmaken, kunnen niet in alle gevallen worden beschermd door de bepaling in gebruikersvoorwaarden waarin zij stellen op geen enkele wijze verantwoordelijk te zijn voor storingen in hun software.

Software-Anbieter, die nachlässig programmieren und so Geld sparen, während sie ihre Kunden gefährden, dürfen nicht in allen Fällen durch die Standardformulierung in den Nutzungsbedingungen geschützt werden, der zufolge sie nicht für Softwarefehler haftbar sind.


Doordat het auditoraat van de Raad van State niet deelneemt aan het onderzoek naar de toelaatbaarheid van dat type van beroep (artikel 76, § 1, vijfde lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten, ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 15 september 2006), wordt de beschikking over de toelaatbaarheid dus enkel gewezen op grond van het verzoekschrift tot cassatie en van het dossier van het administratief rechtscollege waarvan de beslissing wordt bestreden.

Da das Auditorat des Staatsrates nicht in die Prüfung der Zulässigkeit dieser Art von Beschwerden einbezogen wird (Artikel 76 § 1 Absatz 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze, eingefügt durch Artikel 33 des Gesetzes vom 15. September 2006), wird die Anordnung über die Zulässigkeit also lediglich auf der Grundlage der Kassationsklageschrift und der Akte des administrativen Rechtsprechungsorgans, dessen Entscheidung angefochten wird, verkündet.


Doordat het auditoraat van de Raad van State niet deelneemt aan het onderzoek naar de toelaatbaarheid van dat type van beroep (artikel 76, § 1, vijfde lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten, ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 15 september 2006), wordt de beschikking over de toelaatbaarheid dus enkel gewezen op grond van het verzoekschrift tot cassatie en van het dossier van het administratief rechtscollege waarvan de beslissing wordt bestreden.

Da das Auditorat des Staatsrates nicht in die Prüfung der Zulässigkeit dieser Art von Beschwerden einbezogen wird (Artikel 76 § 1 Absatz 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze, eingefügt durch Artikel 33 des Gesetzes vom 15. September 2006), wird die Anordnung über die Zulässigkeit also lediglich auf der Grundlage der Kassationsklageschrift und der Akte des administrativen Rechtsprechungsorgans, dessen Entscheidung angefochten wird, verkündet.


Bij mijn beraadslagingen met het Parlement tot nu toe over het pakket van zes wetgevingsvoorstellen over de economie, het zogenaamde sixpack, heb ik vaak de kritiek gehoord dat de lidstaten, waaronder dus de Raad moet worden verstaan, en de Europese Raad doordat ze gefocust zijn op de financiële stabiliteit, de stimulering van groei en het herstel van de reële economie uit de crisis verwaarlozen, of dat, mocht dat niet het geval zijn, de Raad aan deze laatste doelen slechts zachte instrumenten toekent waarover geen verantwoording hoeft te worden afg ...[+++]

Während meiner bisherigen parlamentarischen Konsultationen über das Paket der sechs Gesetzgebungsvorschläge über die Wirtschaft, den „Six-Pack”, habe ich häufig die kritische Äußerung gehört, dass die Mitgliedstaaten, womit der Rat und der Europäische Rat gemeint waren, obwohl sie die finanzielle Makrostabilität im Sinn hatten, die Förderung des Wachstums und des Aufschwungs der Realwirtschaft infolge der Krise vernachlässigen oder, falls dem nicht so wäre, nur sanfte, nicht erklärbare Instrumente bei diesen letztgenannten Zielsetzungen anbringen würden, und dass der Inhalt der Strategie Europa 2020 weitgehend darauf beschränkt sei.


De rapporteur is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen, maar ook een instrument moeten zijn om een verantwoorde en duurzame exploitatie van de visbestanden te bevorderen, en dat de financiële bijdragen van de Europese belastingbetalers gereserveerd en bestemd moeten zijn voor ontwikkelingsdoelstellingen. Ze moeten dus worden besteed ten gunste van de vissersgemeenschappen, om de l ...[+++]

Der Verfasser der Stellungnahme ist daher der Ansicht, dass die partnerschaftlichen Fischereiabkommen nicht nur ein legales Mittel sein sollten, um europäischen Fischereifahrzeugen Zugang zu Fischereiressourcen von Drittländern zu ermöglichen, sondern auch als Instrument zur Förderung einer verantwortungsvollen, nachhaltigen Nutzung der Meeresressourcen betrachtet werden sollten und dass die von den europäischen Steuerzahlern gezahlten finanziellen Gegenleistungen zweckgebunden und für Entwicklungsziele vorgesehen werden sollten, d.h. für Ausgaben zugunsten der Fischergemeinden, zur Verbesserung der Lebensbedingungen, zur Sicherstellung ...[+++]


– (EL) Voorzitter, het lijdt geen enkele twijfel dat de recente financiële crisis heeft bewezen dat het door het vrijgeven van de geldmarkten en de obsessie met het vrijlaten van markten kon gebeuren dat het financiële systeem gevaarlijk kon groeien in vergelijking en in samenhang met de echte economie, en bovendien dat dit jarenlang vrij van enige regulering kon functioneren op basis van enorm winstbejag, zonder enige verantwoording te hoeven afleggen, ...[+++]

– (EL) Herr Präsident, ohne jeden Zweifel hat die jüngste Finanzkrise gezeigt, dass mit der Liberalisierung der Finanzmärkte und dem Festhalten an der Freiheit des Marktes zugelassen wurde, dass das Finanzsystem im Verhältnis und in Korrelation zur Realwirtschaft gefährlich stark wachsen und jahrelang auf der Grundlage massiver Rentabilität, Zügellosigkeit und ohne Regulierung operieren konnte, was letztendlich zur Krise führte.


De in het voormelde artikel 62 vervatte regel is dus redelijkerwijze verantwoord en roept geen enkele discriminatie in het leven ten aanzien van de daders van andere misdrijven.

Die im vorgenannten Artikel 62 enthaltene Regel ist also vernünftigerweise gerechtfertigt und ruft keinerlei Diskriminierung angesichts der Täter anderer Straftaten hervor.


De Franse Gemeenschapsregering geeft geen enkele verantwoording, naast het voorstellen van het sociaal hoger onderwijs als een « bijzondere categorie », voor het feit dat enkel binnen die categorie aan het lange type dezelfde wegingscoëfficiënt wordt toegekend als aan het korte type en niet een hogere, en dus gunstigere, coëfficiënt, wetende dat die coëfficiënt verbonden is met de onderwijsopdracht en de omvang van de studie.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft begründe - neben der Darstellung des sozialen Hochschulunterrichts als eine « besondere Kategorie » - gar nicht, dass nur innerhalb dieser Kategorie dem Unterricht mit langer Studiendauer der gleiche Wägungskoeffizient eingeräumt werde wie dem Unterricht mit kurzer Studiendauer, und nicht ein höherer und somit günstigerer Koeffizient, unter Berücksichtigung dessen, dass dieser Koeffizient mit dem Lehrauftrag und dem Umfang des Studiums verbunden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus enkel verantwoord doordat' ->

Date index: 2021-11-22
w