Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus geen doel » (Néerlandais → Allemand) :

Op zich is er dus geen reden om voor Doel 1 het aanvragen van een nieuwe exploitatievergunning verplicht te stellen.

An sich braucht die Beantragung einer neuen Betriebsgenehmigung für Doel 1 also nicht verpflichtend auferlegt zu werden.


Zij hoeven dus geen afzonderlijke aanvragen in te dienen. De richtlijn heeft ook als doel een duidelijk pakket van regels vast te stellen voor derdelanders die legaal in de EU werken, zodat zij wat betreft arbeidsvoorwaarden, pensioen, sociale zekerheid en toegang tot openbare diensten dezelfde rechten hebben, vergelijkbaar met die van EU-burgers.

Zudem sollen mit der Richtlinie klare Regeln für rechtmäßig in der EU arbeitende Drittstaatsangehörige geschaffen werden, sodass diese gleiche Rechte wie EU-Bürger in Bezug auf Arbeitsbedingungen, Altersversorgung, Sozialversicherung und Zugang zu öffentlichen Diensten in Anspruch nehmen können.


(23)Wanneer uit wetenschappelijk advies blijkt dat er sprake is van aanzienlijke ongewenste vangsten van soorten waarvoor geen vangstbeperkingen gelden en die dus niet onder de toepassing van de aanlandingsverplichting vallen, moeten de lidstaten proefprojecten uitvoeren met als doel na te gaan hoe die vangsten kunnen worden beperkt, zodat passende technische maatregelen kunnen worden ingevoerd om dat doel te bereiken.

(23)Geben wissenschaftliche Gutachten Hinweise auf erhebliche Beifänge von Arten, die keinen Fangbeschränkungen unterliegen und daher nicht unter die Anlandeverpflichtung fallen, sollten die Mitgliedstaaten Pilotprojekte durchführen, um nach Möglichkeiten zur Verringerung dieser Fänge zu suchen und zum Erreichen dieses Ziels geeignete technische Maßnahmen einzuführen.


Zoals hij in 2003 was opgevat, zou de uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie geleidelijk plaatsvinden, aangezien de reactoren geleidelijk zouden worden gedesactiveerd tussen 15 februari 2015 en 1 september 2025, naar gelang van de respectieve datum van ingebruikname ervan, waarbij 1 september 2025 bijgevolg de datum voor de definitieve uitstap uit kernenergie was : « De oudste kerncentrale (te weten Doel 1) zal dus worden gedesactiveerd vanaf 2015 en vervolgens de andere centrales, zodat in 2025 geen enkele kerncentrale ...[+++]

So wie er 2003 geplant wurde, erfolgte der Ausstieg aus der Kernenergie zur industriellen Stromerzeugung schrittweise, denn die Reaktoren sollten schrittweise zwischen dem 15. Februar 2015 und dem 1. September 2025 entsprechend ihrem jeweiligen Datum der Inbetriebnahme deaktiviert werden, wobei der 1. September 2025 also das Datum des endgültigen Ausstiegs aus der Kernenergie war: « Das älteste Kernkraftwerk (nämlich Doel 1) wird also ab 2015 deaktiviert, und so weiter für die anderen Kraftwerke, so ...[+++]


Artikel 169, lid 1, VWEU bepaalt dus het doel waar het om gaat, en behelst geen regeling voor de te nemen maatregelen.

Artikel 169 Absatz 1 AEUV definiert somit das einschlägige Ziel und sieht den Erlass von Maßnahmen nicht vor.


Dit ondernemingsplan is dus geen doel op zich, maar een middel om de hierboven onder a) en b) genoemde doelen te verwezenlijken en ervoor te zorgen dat de onderneming zich verder ontwikkelt.

Es liegt daher auf der Hand, dass dieser Geschäftsplan nicht der Zweck, sondern das Instrument zur Erreichung der unter a) und b) genannten Ziele sowie zur Verwirklichung einer umfassenden Entwicklung des Betriebs ist.


Schuldverlichting kan dus geen doel op zich zijn, maar is alleen zinvol als het daadwerkelijk een stimulans is voor ontwikkeling.

Schuldenerleichterung kann also nicht Selbstzweck sein, sondern ergibt nur dann einen Sinn, wenn sie tatsächlich ein Anreiz für die Entwicklung ist.


Het verwijt van rekwirante dat het Gerecht niet het onderscheidend vermogen van elk merk in zijn geheel heeft onderzocht, treft dus geen doel.

Der Vorwurf der Rechtsmittelführerin, das Gericht habe es unterlassen, die Unterscheidungskraft jeder Marke in ihrer Gesamtheit zu prüfen, ist daher unbegründet.


Daarom kan ik namens onze fractie vandaag meedelen dat, indien u geen grote obstakels tegenkomt, die u ons in mei zou moeten voorleggen - als er dus geen verandering optreedt in uw huidige beoordeling van de situatie - wij er vanuit kunnen gaan dat dit doel ook verwezenlijkt wordt, dat wil zeggen dat de vraag “Voldoen deze landen op 31 december 2006 aan de criteria?” met een volmondig “ja” beantwoord wordt.

Deshalb erkläre ich für unsere Fraktion heute: Wenn es aus Ihrer Sicht keine enormen Hindernisse gibt, die Sie uns im Mai vortragen würden, wenn es also zu keinerlei Veränderungen in der jetzigen Betrachtungsweise kommt, dann gehen wir davon aus, dass dieses Ziel auch erreicht werden kann, dass die Frage, „Erfüllen diese Staaten zum 31.12.2006 die Kriterien?“, die Inhalt unserer mündlichen Anfrage war, mit einem klaren Ja beantwortet werden kann.


Dit doel vereist, dat - onafhankelijk van de grenzen van de lidstaten - alle aanbieders binnen de Europese Unie alle eindverbruikers van de EU kunnen beleveren, dat grenzen van lidstaten dus geen barrière vormen.

Dieses Ziel verlangt, dass - unabhängig von mitgliedstaatlichen Grenzen - alle Anbieter innerhalb der Europäischen Union alle Endverbraucher der EU mit ihren Lieferungen erreichen können, Grenzen der Mitgliedstaaten also keine Barriere bilden.




D'autres ont cherché : dus     doel     hoeven dus     soorten waarvoor     geen     te weten doel     behelst     dus het doel     ondernemingsplan is dus geen doel     schuldverlichting kan dus geen doel     treft dus geen doel     dit doel     lidstaten dus     dus geen doel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus geen doel' ->

Date index: 2023-06-14
w