Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus geen sprake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de transactie in kwestie heeft plaatsgevonden overeenkomstig het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie, d.w.z. als de gemeente haar recht op concessiestroom heeft verkocht tegen de marktwaarde, en als de prijs en transactievoorwaarden aanvaardbaar waren geweest voor een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie, verschaft de transactie NEAS geen economisch voordeel en is er dus geen sprake van het verlenen van staatssteun.

Wenn die in Rede stehende Transaktion im Einklang mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Investors durchgeführt wurde, d. h., wenn die Gemeinde ihre Rechte an Konzessionsstrom zu deren Marktwert sowie zu einem Preis und zu Geschäftsbedingungen verkauft hat, die von einem in einer Marktwirtschaft tätigen umsichtigen privaten Investor akzeptabel gewesen wären, hätte die Transaktion NEAS keinen wirtschaftlichen Vorteil verschafft und würde demnach keine staatliche Beihilfe darstellen.


De huidige regeling die voortvloeit uit de hervorming, houdt bijgevolg geen alleen voordeel in voor France Télécom en er is dus geen sprake van enig steunelement in de zin van het Verdrag.

Die aktuelle, aus der Reform hervorgehende Regelung verschaffe France Télécom daher keinen Vorteil und enthalte infolgedessen kein Beihilfeelement im Sinne des Vertrags.


De tot dusver opgedane ervaring in deze zittingsperiode van het Parlement heeft echter uitgewezen dat de procedures misschien wel dezelfde zijn, maar dat geen enkele begroting ooit hetzelfde is en dat er dus geen sprake kan zijn van begrotingsroutine. Elke begroting die we tot dusver behandeld hebben, had zijn eigen specifieke kenmerken.

Wie uns jedoch die Erfahrungen dieser Wahlperiode gezeigt haben, können zwar Verfahren wiederholt werden, nicht aber ganze Haushaltspläne. Es gibt also keine Haushalts-Routine, denn jeder unserer bisherigen Haushalte hatte seine besonderen Merkmale.


Daarbij wordt geen drempel vastgesteld voor de onbedoelde aanwezigheid van sporen van GGO’s. Er is dus geen sprake van dat een besmetting met 0,1 procent aan GGO's in als “biologisch” geëtiketteerde producten reeds was toegestaan, zoals de afgevaardigde in haar vraag verwoordt.

Die für den ökologischen Landbau geltenden Regelungen verbieten die bewusste Verwendung von GVO oder von daraus abgeleiteten Produkten, ohne einen Grenzwert für den unbeabsichtigten Eintrag von Spuren von GVO festzulegen. Daher kann keine Rede davon sein, dass „eine GVO-Kontamination von 0,1 % in als organisch gekennzeichneten Produkten bereits jetzt zugelassen ist“, wie die Frau Abgeordnete in ihrer Frage feststellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als er geen zekerheid is over een mogelijke groei, komen er geen investeringen, dan komt er geen wetenschappelijk onderzoek en zal er dus geen sprake zijn van concentratie van middelen en energie waarmee de sector normaliter een kwaliteitssprong kan maken.

Ohne die Gewissheit eines möglichen Wachstums wird es keine Investitionen und keine Forschung geben; kurz gesagt, es wird nicht die Konzentration der Mittel und Anstrengungen stattfinden, die den Sektor zum Vollzug eines Qualitätssprungs befähigen.


D. overwegende dat bij de bananenteelt milieuvriendelijke technieken en technologieën gebruikt moeten worden, en dat er dus geen sprake mag zijn van bijvoorbeeld een algemeen gebruik van plastic, wanneer er ter plaatse geen mogelijkheden voor recycling zijn,

D. in der Erwägung, dass beim Anbau von Bananen umweltfreundliche Techniken und Technologien verwendet werden müssen, z.B. sollte nicht überall Plastikfolie verwendet werden, wenn es vor Ort keine Recyclingmöglichkeit gibt,


D. overwegende dat bij de bananenteelt milieuvriendelijke technieken en technologieën gebruikt moeten worden, en dat er dus geen sprake mag zijn van bijvoorbeeld een algemeen gebruik van plastic, wanneer er ter plaatse geen mogelijkheden voor recycling zijn,

D. in der Erwägung, dass beim Anbau von Bananen umweltfreundliche Techniken und Technologien verwendet werden müssen, z.B. sollte nicht überall Plastikfolie verwendet werden, wenn es vor Ort keine Recyclingmöglichkeit gibt,


Hier is dus geen sprake van de overdracht van bevoegdheid van de ene lidstaat naar de andere, maar van een mogelijkheid voor de lidstaat van ontvangst om in ernstige gevallen bij uitzondering en volgens een nauwkeurig omschreven procedure maatregelen te nemen om zijn belangen veilig te stellen.

Es handelt sich also nicht um eine Übertragung der Zuständigkeit von einem Mitgliedstaat auf einen anderen, sondern vielmehr um die in Ausnahmefällen bestehende Möglichkeit des Empfangsstaat, in eindeutig schwerwiegenden Fällen Maßnahmen zur Wahrung seiner Interessen gemäß einem genau festgelegten Verfahren zu ergreifen.


Van een ongunstige beïnvloeding van het handelsverkeer kan dus geen sprake zijn. Gelet op het voorgaande dient te worden geconcludeerd dat de bijdragenverlagingen ten behoeve van ACTV in dit geval geen steun vormen omdat de voorwaarden voor de toepassing van artikel 87, lid 1, van het Verdrag niet aanwezig zijn gelet op het feit dat het intracommunautaire handelsverkeer niet ongunstig wordt beïnvloed.

Aufgrund dessen ist festzustellen, daß die Beitragsentlastung zugunsten der ACTV nicht als Beihilfe zu betrachten ist, da die Voraussetzungen für die Anwendung des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag wegen der nicht gegebenen Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten nicht erfuellt sind.


Te dezen is dus geen sprake van een discriminerend onderscheid tussen de biologische vader of diegene die zich daarvoor uitgeeft en de moeder, maar wel van een volstrekt legitiem verschil in behandeling tussen het gezin, zoals het gesticht is en door het huwelijk gehandhaafd wordt, en diegenen die er geen deel van uitmaken.

Im vorliegenden Fall sei somit keine Rede von einem diskriminierenden Unterschied zwischen dem biologischen Vater oder jenem, der sich dafür ausgebe, und der Mutter, wohl aber von einem völlig legitimen Behandlungsunterschied zwischen der Familie, wie sie gegründet worden sei und durch die Ehe aufrechterhalten werde, und jenen, die nicht dazugehören würden.




D'autres ont cherché : dus geen sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus geen sprake' ->

Date index: 2021-02-04
w