Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus kunnen verbeteren " (Nederlands → Duits) :

Enkele bijkomende wijzigingen zouden deze procedure dus kunnen verbeteren en sneller en flexibeler te maken.

Daher könnte das Linienverkehrsverfahren durch einige weitere Änderungen verbessert sowie schneller und flexibler gemacht werden.


Dit zou de overbevolking van de gevangenissen kunnen helpen terugdringen en dus de omstandigheden voor gedetineerden verbeteren, maar het ook mogelijk maken de begrotingsuitgaven voor gevangenissen te verminderen.

Weitere Folgen wären weniger überfüllte Gefängnisse und daher bessere Haftbedingungen, aber auch Einsparungen bei den nationalen Mitteln für die Gefängnisse.


Zweden weet dus, dat het zonder organen waarvan de legitimiteit en de representativiteit universeel erkend worden, niet beschikt over de politieke slagkracht om Kyoto 2, de Doha-Ronde of de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling goed af te kunnen ronden of de wereldeconomie op orde te kunnen brengen, laat staan de mensenrechten te kunnen verbeteren.

Es weiß daher, dass ohne Gremien mit allgemein anerkannter Legitimität und Repräsentationsgrad es politisch nicht durchsetzbar ist, Kyoto 2, die Doha-Runde oder die Millenniumsentwicklungsziele zum Abschluss zu bringen oder die globale Wirtschaft zu regulieren, ganz abgesehen von der Verteidigung der Menschenrechte.


Zweden weet dus, dat het zonder organen waarvan de legitimiteit en de representativiteit universeel erkend worden, niet beschikt over de politieke slagkracht om Kyoto 2, de Doha-Ronde of de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling goed af te kunnen ronden of de wereldeconomie op orde te kunnen brengen, laat staan de mensenrechten te kunnen verbeteren.

Es weiß daher, dass ohne Gremien mit allgemein anerkannter Legitimität und Repräsentationsgrad es politisch nicht durchsetzbar ist, Kyoto 2, die Doha-Runde oder die Millenniumsentwicklungsziele zum Abschluss zu bringen oder die globale Wirtschaft zu regulieren, ganz abgesehen von der Verteidigung der Menschenrechte.


Het gaat dus om de vraag hoe we preventieve maatregelen kunnen verbeteren en bij ongevallen weloverwogen kunnen handelen.

Es geht also um die Frage, wie wir die Prävention verbessern und in einer Unfallsituation vernünftig handeln können.


6. is zich ervan bewust dat de Commissie op grond van artikel 23 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (Financieel Reglement), in het hoofdstuk van de begroting voor het GBVB kredieten kan overschrijven van het ene artikel naar het andere en dat flexibiliteit dient te worden gewaarborgd om snel op crisissituaties in derde landen te kunnen reageren; is niettemin van mening dat de Commissie de transparantie van en dus de democratische controle op het GBVB zou kunnen ...[+++]

6. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Kommission nach Artikel 23 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (Haushaltsordnung) innerhalb des Haushaltskapitels GASP Mittel zwischen den Artikeln übertragen kann und dass für Flexibilität gesorgt werden muss, damit auf Krisensituationen in Drittstaaten rasch reagiert werden kann; ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission die Transparenz und damit die demokratische ...[+++]


Vandaar dat toetredingonderhandelingen alsmaar minder kunnen worden gebruikt als middel om de markttoegang te verbeteren. De multilaterale samenwerking zal dus worden versterkt door nieuwe onderhandelingen te gaan voeren over vrijhandelsovereenkomsten met de ASEAN, Korea, India, de Andeslanden en de landen van Midden-Amerika en door de lopende onderhandelingen met de Mercosur-landen en de Samenwerkingsraad van de Golf voort te zetten.

Deshalb verliert die Möglichkeit zunehmend an Bedeutung, die Beitrittsverhandlungen als Instrument zur Verbesserung der Marktöffnung zu nutzen. Die multilaterale Zusammenarbeit wird daher durch die Aufnahme von Verhandlungen über eine neue Generation von Freihandelsabkommen mit den ASEAN-Staaten, der Republik Korea, Indien, den Andenstaaten sowie den Ländern Mittelamerikas ergänzt werden.


Aangezien de doelstellingen van dit kaderbesluit om aanvallen op informatiesystemen in alle lidstaten te bestraffen met doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen en om de justitiële samenwerking te verbeteren en te bevorderen door mogelijke moeilijkheden weg te nemen, niet in voldoende mate door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, omdat de regels gemeenschappelijk en met elkaar verenigbaar moeten zijn, en deze doelstellingen dus beter op het niveau van de Europese Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie maatregel ...[+++]

Da die Ziele dieses Rahmenbeschlusses, nämlich Angriffe auf Informationssysteme in allen Mitgliedstaaten mit wirksamen, verhältnismäßigen und abschreckenden strafrechtlichen Sanktionen zu ahnden und die justizielle Zusammenarbeit durch Beseitigung möglicher Hemmnisse in ausreichendem Maße zu verbessern und zu fördern, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können, und — da es dazu gemeinsamer, miteinander zu vereinbarender Regeln bedarf — besser auf Unionsebene zu erreichen sind, kann die Union im Einklang mit ...[+++]


In aanmerking genomen evenwel dat de economische activiteit een groeiruimte nodig heeft om zich te kunnen ontwikkelen; dat de doelstelling van een sectorovereenkomst er dus niet in bestaat de uitstoot van broeikasgassen en van het energieverbruik in absolute termen te verminderen maar wel de specifieke uitstoot van broeikasgassen en het specifieke energieverbruik te beperken, door de energie-efficiëntie te verbeteren of door gebruik te maken van andere maatregelen, zoals de substitutie van brandstoffen, het gebruik van hernieuwbare e ...[+++]

In der Erwägung, dass jedoch die Wirtschaft Wachstumsraum benötigt, um sich entwickeln zu können; dass das Ziel eines Branchenvertrags deshalb nicht darin besteht, eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen und des Energieverbrauchs in absoluten Zahlen zu erreichen, sondern vielmehr die spezifischen Treibhausgasemissionen und den spezifischen Energieverbrauch durch die Verbesserung der Energieeffizienz oder die Heranziehung ander ...[+++]


Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve ...[+++]

Anstelle eines Anpassungslehrgangs kann auch eine Eignungsprüfung vorgesehen werden. Beide bewirken, daß die derzeitige Lage bei der gegenseitigen Anerkennung der Diplome durch die Mitgliedstaaten verbessert und somit der freie Personenverkehr innerhalb der Gemeinschaft erleichtert wird. Mit ihnen soll festgestellt werden, ob der Zuwanderer, der bereits in einem anderen Mitgliedstaat eine Berufsausbildung erhalten hat, fähig ist, sich seinem neuen beruflichen Umfeld anzupassen. Eine Eignungsprüfung hat aus der Sicht des Zuwanderers den Vorteil, daß sie di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus kunnen verbeteren' ->

Date index: 2023-09-09
w