Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus net zoals vroeger " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat op 26 augustus 2014 met bemiddeling van Egypte een staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd werd overeengekomen door de Israëlische en Palestijnse zijde; overwegende dat de voorwaarden voor het staakt-het-vuren naar verluidt, net zoals vroegere staakt-het-vuren-overeenkomsten, het volgende inhouden: opheffing van de blokkade, eliminatie van de bufferzone aan de grens tussen Gaza en Israël, uitbreiding van het visserijgebied, alsook een overeenkomst om binnen de maand samen te komen in Caïro om bredere kwesties te bespreken, onder meer de rehabilitatie van een luchthaven en een zeehaven in Gaza, de vr ...[+++]

C. in der Erwägung, dass unter der Vermittlung Ägyptens am 26. August ein zeitlich nicht begrenzter Waffenstillstand zwischen Israel und Palästina geschlossen wurde; in der Erwägung, dass die Bedingungen des Waffenstillstands – ähnlich wie bei früheren Waffenstillstandübereinkommen – eine Aufhebung der Blockade, eine Beseitigung der Pufferzone an der Grenze zwischen dem Gazastreifen und Israel und eine Ausweitung der Fischereizonen umfassen sollen, ebenso wie eine Vereinbarung, sich innerhalb eines Monats in Kairo zu treffen, um wei ...[+++]


De kandidaat-landen moeten dus, net zoals de leden van de Europese Unie, de grootst mogelijke gevoeligheid voor dit soort zaken aan de dag leggen.

Kandidatenländer wie auch Mitgliedstaaten müssen solche Themen deshalb mit größtmöglichem Feingefühl behandeln.


Het betreft een maatregel die het dus in concreto mogelijk maakt voor o.a. de middenkaders- gebrevetteerden-officier van de voormalige gemeentepolitie om via een mobiliteitsprocedure, met andere woorden zonder bijkomende examens en dus net zoals vroeger, ambten van officier aan te vragen en eventueel te worden benoemd.

Es handelt sich um eine Massnahme, die es also in concreto unter anderem den Inhabern eines Offiziersbrevets im mittleren Dienst in der früheren Gemeindepolizei ermöglicht, über ein Mobilitätsverfahren, also anders ausgedrückt ohne zusätzliche Prüfungen und genauso wie früher, Ämter als Offizier zu beantragen und gegebenenfalls ernannt zu werden.


Het betreft een maatregel die het dus in concreto mogelijk maakt voor o.a. de middenkaders- gebrevetteerden-officier van de voormalige gemeentepolitie om via een mobiliteitsprocedure, met andere woorden zonder bijkomende examens en dus net zoals vroeger, ambten van officier aan te vragen en eventueel te worden benoemd.

Es handelt sich um eine Massnahme, die es also in concreto unter anderem den Inhabern eines Offiziersbrevets im mittleren Dienst in der früheren Gemeindepolizei ermöglicht, über ein Mobilitätsverfahren, also anders ausgedrückt ohne zusätzliche Prüfungen und genauso wie früher, Ämter als Offizier zu beantragen und gegebenenfalls ernannt zu werden.


Dus net zoals in Europa loopt dit ook door elkaar.

Daher sind beide, genauso wie in Europa, ineinander verflochten.


– (PT) Dit voorstel ligt in de invloedssfeer van de “Europese Grondwet” die in verband met het nieuwe Verdrag weer zal worden opgenomen bij de Top van Lissabon, waarbij weer eens net zoals vroeger dreigingen worden geuit en druk zal worden uitgeoefend, voordat het in 2005 door de referenda in Frankrijk en Nederland werd verworpen.

– (PT) Dieser Vorschlag fällt in den Rahmen der so genannten Europäischen Verfassung, die auf dem Gipfel in Lissabon mit einem neuen Vertrag wieder mittels Druck und Drohungen, wie schon vor seiner Ablehnung bei den Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden 2005, durchgesetzt werden soll.


Ik zou de Commissaris willen verzoeken om de onderhandelingen met de Vergadering van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) in gang te zetten zodat wij wereldwijd – en net zoals vroeger op zijn minst weer een gemeenschappelijke regulering van het mondiale goederenverkeer gaan hanteren.

Ich möchte den Kommissar bitten, Verhandlungen mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation aufzunehmen, um zumindest gemeinsame Regeln für den weltweiten Warenverkehr einzuführen, wie wir sie in der Vergangenheit bereits hatten.


Naast de mogelijkheid om het in de ontworpen artikelen 40 en 42 bedoelde rechercheursconcept ook op lokaal niveau in te voeren, kunnen de basiskaderleden van de lokale recherchediensten op hun vraag en mits het volgen van de daartoe voorziene opleiding dus, net zoals hun federale collega's, ook de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings verwerven.

Neben der Möglichkeit, das im Entwurf der Artikel 40 und 42 vorgesehene Konzept der Fahndungsbeamten auch auf örtlicher Ebene einzuführen, können die Personalmitglieder im einfachen Dienst der lokalen Fahndungsdienste auf ihren Antrag hin und mittels der Absolvierung der betreffenden Ausbildung also ebenso wie ihre föderalen Kollegen die Eigenschaft als Gerichtspolizeioffizier, Hilfsbeamter des Prokurators des Königs erlangen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Sociale partners: Net zoals vroeger zijn de sociale partners bij de tenuitvoerlegging en monitoring van het NAP betrokken.

Sozialpartner: Wie zuvor wurden die Sozialpartner in die Umsetzung und Überwachung des NAP einbezogen.




Anderen hebben gezocht naar : net zoals     net zoals vroegere     examens en dus net zoals vroeger     dus net zoals     geuit en druk     eens net zoals     net zoals vroeger     voeren     waalse     dus net zoals vroeger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus net zoals vroeger' ->

Date index: 2023-02-19
w