Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus slechts sprake " (Nederlands → Duits) :

Van strijdigheid met de regel van overeenstemming tussen rang en ambt is dus slechts sprake indien de uitgeoefende functies, globaal gezien, duidelijk onder het niveau blijven van die welke met de rang en het ambt van de betrokken ambtenaar overeenkomen (arrest Z/Hof van Justitie, F‑88/09 en F‑48/10, EU:F:2012:171, punt 138, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑88/13 P).

Die Regel der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten ist also nur dann verletzt, wenn die ausgeübten Aufgaben in ihrer Gesamtheit erheblich unter dem Niveau liegen, das der Besoldungsgruppe und dem Dienstposten des betroffenen Beamten entspricht (Urteil Z/Gerichtshof, F‑88/09 und F‑48/10, EU:F:2012:171, Rn. 138, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑88/13 P).


M. overwegende dat deze onmenselijke wet ertoe leidt dat het lichaam van eerdergenoemd tienjarig meisje, dat voor de zwangerschap slechts 34 kilo woog, nu ernstig in gevaar is; overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie heeft gewezen op de risico's van zwangerschappen bij jonge meisjes, die een nog niet volledig ontwikkeld lichaam hebben; overwegende dat gezondheid volgens de Wereldgezondheidsorganisatie een toestand is van volledig lichamelijk, geestelijk en maatschappelijk welbevinden, en dus niet slechts een toestand waarin geen sprake is van ee ...[+++]

M. in der Erwägung, dass infolge dieses unmenschlichen Vorgehens der Körper des zuvor erwähnten zehnjährigen Mädchens, das vor der Schwangerschaft nur 34 kg wog, einer ernsthaften Gefahr ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) die Gefahren einer Schwangerschaft für junge Mädchen, deren Körper noch nicht ganz entwickelt ist, ermittelt hat; in der Erwägung, dass die WHO Gesundheit als einen Zustand des vollständigen körperlichen, geistigen und sozialen Wohlbefindens und nicht nur als Freisein von Krankheit oder Gebrechen definiert;


M. overwegende dat deze onmenselijke wet ertoe leidt dat het lichaam van eerdergenoemd tienjarig meisje, dat voor de zwangerschap slechts 34 kilo woog, nu ernstig in gevaar is; overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie heeft gewezen op de risico's van zwangerschappen bij jonge meisjes, die een nog niet volledig ontwikkeld lichaam hebben; overwegende dat gezondheid volgens de Wereldgezondheidsorganisatie een toestand is van volledig lichamelijk, geestelijk en maatschappelijk welbevinden, en dus niet slechts een toestand waarin geen sprake is van een ziekte o ...[+++]

M. in der Erwägung, dass infolge dieses unmenschlichen Vorgehens der Körper des zuvor erwähnten zehnjährigen Mädchens, das vor der Schwangerschaft nur 34 kg wog, einer ernsthaften Gefahr ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) die Gefahren einer Schwangerschaft für junge Mädchen, deren Körper noch nicht ganz entwickelt ist, ermittelt hat; in der Erwägung, dass die WHO Gesundheit als einen Zustand des vollständigen körperlichen, geistigen und sozialen Wohlbefindens und nicht nur als Freisein von Krankheit oder Gebrechen definiert;


Het lijkt dus raadzaam om niet een termijn van twee plus vier maanden als algemeen beginsel voor te stellen, maar dat uitsluitend te doen ter zake van die dossiers waarin sprake is van gedelegeerde handelingen met een ruime beoordelingsmarge, om geen moeizame strijd te hoeven voeren ter zake van die dossiers waarbij het slechts gaat om technische en semi-automatische aanpassingen aan het basisbesluit.

So würde es ratsam erscheinen, anstatt flächendeckend einen Zwei-plus-vier-Ansatz vorzuschlagen, die Dossiers aufmerksam auszuwählen, die delegierte Rechtsakte mit politischem Ermessen umfassen, statt in Bezug auf die Vorschriften, die technische und halbautomatische Anpassungen der Basisrechtsakte vorsehen, gegen Windmühlen zu kämpfen.


Er is in Italië dus zeker sprake van een “bedreiging voor het pluralisme van de media indien er geen duidelijke beschermingsmaatregelen worden genomen”, zoals de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in januari 2003 heeft opgemerkt, met de toevoeging dat dit ook een “slecht voorbeeld” is voor de “jonge democratieën”.

Wie die Parlamentarische Versammlung des Europarates im Januar 2003 feststellte, besteht in Italien „eine Bedrohung für den Medienpluralismus, sofern nicht eindeutige Schutzmaßnahmen ergriffen werden“, womit zudem „den jungen Demokratien“ ein „schlechtes Beispiel“ gegeben werde.


D. overwegende dat, zoals de Commissie opmerkt, van tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten slechts sprake kan zijn binnen het kader van de constitutionele stelsels van de lidstaten en dat zij dus niet aangewend mogen worden om de nationale en lokale autoriteiten nieuwe bevoegdheden te verlenen,

D. diese dreiseitigen Verträge oder Vereinbarungen können, wie die Kommission erwähnt, nur ins Auge gefasst werden, wenn die Verfassungsordnungen der Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt werden, und sie können somit nicht dazu dienen, den nationalen und lokalen Körperschaften neue Zuständigkeiten zu übertragen;




Anderen hebben gezocht naar : ambt is dus slechts sprake     zwangerschap slechts     waarin geen sprake     twee plus     waarbij het slechts     dossiers waarin sprake     dus zeker sprake     slechts     slechts sprake     dus slechts sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus slechts sprake' ->

Date index: 2024-08-28
w