Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus vooral over » (Néerlandais → Allemand) :

De consumenten moeten dus beter worden beschermd en geïnformeerd, vooral over producten op gebieden die door snelle ontwikkelingen worden gekenmerkt, zoals digitale technologie.

Deshalb muss dafür gesorgt werden, dass die Verbraucher besser geschützt und speziell über Produkte sich rasch entwickelnder Bereiche wie der Digitaltechnik besser informiert werden.


Wat de toekomst betreft, wijst het verslag er vooral op dat het Europees Parlement en de Raad hun recente beloften in het stappenplan van Bratislava en de Europese Raad van oktober waar moeten maken en dus dringend een akkoord moeten bereiken over de voorstellen van de Commissie over de herziening van de vuurwapenrichtlijn, de richtlijn ter bestrijding van terrorisme en de invoering van een systematische controle van iedereen die de EU inreist.

Mit Blick auf die Zukunft wird in dem Bericht insbesondere herausgestellt, dass das Europäische Parlament und der Rat entsprechend ihren Zusagen, die sie zuletzt im Bratislava-Fahrplan und auf der Tagung des Europäischen Rates vom Oktober gemacht haben, dringend Einvernehmen über die Kommissionsvorschläge für die Überarbeitung der Feuerwaffen-Richtlinie, für eine Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung und für die Einführung systematischer Kontrollen bei allen Personen, die die EU-Außengrenzen überschreiten, erzielen müssen.


Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes: "We leven in een digitale maatschappij, dus moeten vooral de jongere generaties over digitale vaardigheden beschikken en bijvoorbeeld kunnen programmeren.

Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte hierzu: „Die Digitaltechnik ist mittlerweile aus unserem Leben nicht mehr wegzudenken, weshalb vor allem jüngere Generationen über entsprechende Fähigkeiten, wie beispielsweise die des Programmierens, verfügen müssen.


De Commissie en de betrokken partijen moeten dus vooral met elkaar spreken over de noodzaak om de Griekse bevolking weer vertrouwen te geven. Dat is een onmisbare voorwaarde voor het treffen van eventuele maatregelen.

Was die Kommission und die betroffenen Parteien am dringendsten diskutieren müssen, sollte daher die Notwendigkeit sein, der griechischen Bevölkerung etwas Vertrauen in die EU zurückzugeben, ohne das überhaupt keine Maßnahmen angenommen werden können.


Het gaat dus vooral over markt- en financiële kwesties enerzijds, en over juridische kwesties anderzijds.

Es geht also vor allem um Markt- und Finanzfragen einerseits sowie um juristische Fragen andererseits.


Wat toekomstige maatregelen betreft kan ik zeggen dat er momenteel dus vooral in de Internationale Walvisvangstcommissie over deze kwestie wordt gesproken.

Ich möchte allerdings noch auf einige weitere bevorstehende Maßnahmen hinweisen, die derzeit diskutiert werden, insbesondere von der Internationalen Walfangkommission.


We hebben namelijk heel veel sprekers over de andere verslagen, vooral over het verslag-Batzeli. Wijn is een belangrijk onderwerp, vooral ook voor de ontwikkeling van de landbouw in Europa. We hopen dus werkelijk dat dit mogelijk is.

Denn wir werden zu den anderen Berichten, insbesondere zum Bericht Batzeli sehr viele Wortmeldungen haben. Wein ist ein wichtiges Thema, gerade auch für die landwirtschaftliche Entwicklung Europas. Also, wenn es möglich ist, würden wir das sehr befürworten.


Was de distributie van de euromunten en -biljetten over drie maanden gespreid, de terugkeer van de nationale geldsoorten is grotendeels in enkele weken gebeurd, waardoor de depots van banken en geldtransporteurs vol raakten en er zeer grote vertragingen optraden bij het sorteren en tellen vooral van de munten en dus bij de creditering van de rekeningen van de winkels bij de commerciële banken en van de rekeningen van de commerciële banken bij de centrale banken.

Während die Ausgabe der Euro-Banknoten und -Münzen im Laufe von drei Monaten stattfand, musste der Rückfluss der Landeswährungen in wenigen Wochen erfolgen, was zu erheblichen Engpässen bei den Lagerkapazitäten der Banken und den Geldtransporteuren sowie zu erheblichen Verzögerungen beim Sortieren und Zählen insbesondere der Münzen - und somit bei den Kontokorrentkrediten der Händler bei den Handelsbanken und den Kontokorrentkrediten der Handelsbanken bei den Zentralbanken führte.


Gedurende de komende vijf jaar zal dus vooral aandacht worden besteed aan de uitvoering van de nieuwe verordeningen van de Raad betreffende bedrijfsstructuurenquêtes en betreffende kortetermijnstatistieken in de dienstensector, de ontwikkeling van nieuwe statistieken ter aanvulling van bestaande informatie over de communicatiesector en audiovisuele diensten, de voortzetting van de werkzaamheden op het gebied van de toerismestatistiek en de ontwikkeling van ondernemingsregisters voor statistische doeleinden.

In den nächsten fünf Jahren werden sich die Arbeiten daher auf folgende Schwerpunkte konzentrieren: die Durchführung der neuen Verordnungen des Rates über strukturelle Unternehmensstatistiken und Konjunkturstatistiken im Dienstleistungssektor, die Entwicklung einer neuen Reihe von Statistiken zur Vervollständigung der vorhandenen Informationen im Kommunikationssektor und den audiovisuellen Diensten, die Weiterführung der Arbeiten in der Tourismusstatistik und die Erstellung von Unternehmensregistern für statistische Zwecke.


Wat wij eerst en vooral willen is dat er een verslag wordt voorgelegd over de instelling van een belasting over de kapitaalstromen, vooral dus die van speculatieve aard.

Dies betrifft insbesondere die Vorlage eines Berichts über die Institutionalisierung einer Kapitalverkehrsabgabe, vor allem bei spekulativen Kapitalbewegungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus vooral over' ->

Date index: 2021-04-02
w