Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus voorbij gaan » (Néerlandais → Allemand) :

De bijdrage van de Europese Unie aan deze strijd van beschavingen door middel van haar externe samenwerkingsstrategieën en het correcte gebruik van de bijbehorende financieringsinstrumenten, dat wil zeggen een grotere doeltreffendheid en zichtbaarheid van het externe optreden van de Unie in de wereld, kan niet voorbij gaan aan de verantwoordelijkheid en dus de controle van haar grootste vertegenwoordigende orgaan, namelijk het Europees Parlement.

Der Beitrag der Europäischen Union zu diesen Kämpfen der Bevölkerung durch ihre außenpolitischen Kooperationsstrategien und die adäquate Nutzung der entsprechenden Finanzierungsinstrumente, d. h. größere Effektivität und Sichtbarkeit der Außenpolitik der Union weltweit, kann nicht ihre Verantwortlichkeit und damit die Kontrollfunktion ihrer repräsentativsten Institution, welche das Europäische Parlament darstellt, außer Acht lassen.


De Commissie heeft de laatste tijd een aantal klachten ontvangen van Europese burgers die stellen dat de voorwaarden voor de vestiging van apotheken in sommige lidstaten discriminerend, niet transparant of onnodig beperkend zijn en dus voorbij gaan aan hun fundamentele vrijheden.

Bei der Kommission gingen und gehen immer wieder viele Beschwerden von EU-Bürgern ein, die sich darüber beklagen, dass die Bedingungen für die Niederlassung von Apothekern in einigen Mitgliedstaaten diskriminierend, nicht transparent oder unnötigerweise restriktiv sind und ihre Grundfreiheiten somit missachtet werden.


Ik zou dus nooit de kans aan mij voorbij hebben laten gaan om zulke eminente persoonlijkheden als de afgevaardigden Schulz en Berès en vele anderen in zo gloedvolle termen over mij te horen spreken. Dus als ik was uitgenodigd, was ik hier maar al te graag verschenen.

Ich würde es mir doch niemals entgehen lassen, wenn so angesehene Menschen wie Martin Schulz und Pervenche Berès und viele andere Parlamentarier derart begeistert von mir reden.


Benadering 1 zou er dus hoogstwaarschijnlijk op neerkomen dat het Parlement de kans voorbij liet gaan de ALA-verordening aan te passen aan de huidige gang van zaken in de sector ontwikkelingshulp – o.m. voordelen zoals gerichtheid op aandacht voor armoede, eigendom door ontwikkelingslanden, deelname van het maatschappelijk middenveld en de verplichting de volksvertegenwoordiging naar behoren te informeren.

Alternative 1 würde somit höchstwahrscheinlich bedeuten, dass das Parlament die Möglichkeit, die ALA-Verordnung mit modernen Entwicklungspraktiken in Einklang zu bringen – und so positive Elemente wie ein wirkliches Engagement bei der Armutsbekämpfung, das Eigentum der Entwicklungsländer, die Beteiligung der Zivilgesellschaft und eine ordnungsgemäße parlamentarische Rechenschaftspflicht vorzusehen – verlieren würde.


Er kan dus worden geconstateerd dat het Hof niet voorbij wenst te gaan aan de verantwoordelijkheid van de Commissie, zoals die in artikel 205 op uitvoeringsgebied is vastgelegd, dat wil zeggen niet alleen in de zin van de betaling maar ook van het aangaan van de betalingsverplichting.

Daher ist die Bemerkung angebracht, daß der Gerichtshof nicht beabsichtigt, die Verantwortung der Kommission, wie sie in Artikel 205 im Bereich der Ausführung vorgesehen ist, zu ignorieren, d.h. in seinem Sinne nicht nur für die Zahlung, sondern auch für die Bindung der Mittel.




D'autres ont cherché : niet voorbij     niet voorbij gaan     en dus voorbij gaan     aan mij voorbij     hebben laten gaan     kans voorbij     voorbij liet gaan     hof niet voorbij     wenst te gaan     dus voorbij gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus voorbij gaan' ->

Date index: 2021-05-16
w