Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intrinsiek
Wezenlijk
Wezenlijke inbreuk
Wezenlijke tekortkoming in de procedure

Vertaling van "dus wezenlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


wezenlijke tekortkoming in de procedure

wesentlicher Verfahrensmangel


beroep ingesteld wegens schending van wezenlijke vormvoorschriften

Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een breder openbaar debat hieromtrent, met name in de media, is dus van wezenlijk belang voor een revolutie in het ondernemerschap.

Eine entsprechend breit angelegte Diskussion in der Öffentlichkeit, vor allem in den Medien, ist somit wesentlich für ein revolutionär neues Bild vom Unternehmertum.


G. overwegende dat talrijke aanvragen voor via werkwijzen van wezenlijk biologische aard verkregen producten momenteel hangende zijn bij het Europees Octrooibureau en dat het dus dringend noodzakelijk is de reikwijdte en uitlegging van Richtlijn 98/44/EG, en met name artikel 4, te verduidelijken;

G. in der Erwägung, dass bei zahlreichen Anmeldungen von Erzeugnissen, die mittels im Wesentlichen biologischer Verfahren gewonnen werden, eine Entscheidung des Europäischen Patentamts (EPA) derzeit noch aussteht und dass es daher dringend geboten ist, den Geltungsbereich und die Auslegung der Richtlinie 98/44/EG, insbesondere des Artikels 4, klarzustellen;


G. overwegende dat talrijke aanvragen voor producten van wezenlijk biologische aard momenteel hangende zijn bij het EOB en dat het dus dringend noodzakelijk is de reikwijdte en uitlegging van Richtlijn 98/44/EG, en met name artikel 4 daarvan, te verduidelijken;

G. in der Erwägung, dass bei zahlreichen Anmeldungen von Erzeugnissen, die mittels im Wesentlichen biologischer Verfahren gewonnen werden, eine Entscheidung des EPA derzeit noch aussteht und dass es daher dringend geboten ist, den Geltungsbereich und die Auslegung der Richtlinie 98/44/EG, insbesondere des Artikels 4, klarzustellen;


Lidstaten en delen van de bedrijfstak voeren aan dat EU-vaartuigen al onder de bepalingen van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (GVB) vallen en dus wezenlijk verschillen van vaartuigen van andere landen.

Mitgliedstaaten und Vertreter der Branche machen geltend, dass EU-Schiffe bereits den Bestimmungen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) unterliegen und sich damit grundlegend von den Schiffen anderer Länder unterscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het Solidariteitsfonds, dat na de verwoestende overstromingen van 2002 is opgezet en tot 2006 is gepland, moet de Europese Unie bij grote rampen of ernstige crisissituaties daadkrachtiger kunnen optreden. Het Fonds moet er dus wezenlijk toe bijdragen dat de Unie beter en doelgerichter handelt op gebieden waarop de burgers ingrijpen van de Europese Unie verwachten.

Mit dem Solidaritätsfonds, der ja nach den verheerenden Flutkatastrophen 2002 eingerichtet wurde und der bis 2006 konzipiert ist, soll der Europäischen Union bei Katastrophen oder Krisensituationen größeren Ausmaßes mehr Handlungsfähigkeit verliehen werden. Der Fonds soll damit einen wesentlichen Beitrag leisten, dass die Union besser und gezielter in Bereichen tätig sein kann, in denen die Bürger ein Handeln der Europäischen Union erwarten.


Volgens het BHIM is het dus niet zeker dat het door de kamer van beroep ingenomen standpunt juist is. Het BHIM verzoekt dan ook het Gerecht om te bepalen of een vorm die hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven – maar die geen wezenlijke waarde aan de waar geeft in de zin van artikel 7, lid 1, sub e‑iii, van verordening nr. 40/94 – en die op significante wijze afwijkt van een in de handel gebruikelijke vorm, de functie van een merk kan vervullen.

24 Es stehe daher nicht außer Zweifel, dass die von der Beschwerdekammer gewählte Beurteilung die richtige sei. Das HABM ersucht daher das Gericht um die Klärung der Frage, ob eine Form, die im Wesentlichen durch ästhetische Erwägungen bestimmt sei – aber dem Produkt keinen wesentlichen Wert im Sinne von Art. 7 Abs. 1 Buchst. e Ziff. iii der Verordnung Nr. 40/94 verleihe – und erheblich von einer im geschäftlichen Verkehr gemeinhin verwendeten Form abweiche, die Funktion einer Marke erfüllen könne.


Alleen een merk dat op significante wijze afwijkt van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, en derhalve de wezenlijke functie van herkomstaanduiding vervult, heeft dus onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 (arresten Mag Instrument/BHIM, reeds aangehaald, punt 31, en 22 juni 2006, Storck/BHIM, C‑25/05 P, reeds aangehaald, punt 26).

38 Unter solchen Umständen besitzt nur eine Marke, die erheblich von der Norm oder der Branchenüblichkeit abweicht und deshalb ihre wesentliche herkunftskennzeichnende Funktion erfüllen kann, Unterscheidungskraft im Sinne von Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 (Urteile Mag Instrument/HABM, Randnr. 31, und vom 22. Juni 2006, Storck/HABM, C‑25/05 P, Randnr. 28).


Behoud van agrarische verscheidenheid en van een effectieve en duurzame pluriformiteit van de diverse landbouwsectoren maakt dus wezenlijk deel uit van de strijd voor behoud van de culturele verscheidenheid.

Der Kampf für die Diversität der Landwirtschaft, für die effektive und nachhaltige Vielfalt der Anbauformen ist somit integrierender und wesentlicher Bestandteil des Kampfes für kulturelle Vielfalt.


Het is dus van wezenlijk belang gunstigere raamvoorwaarden te scheppen voor de ontwikkeling van de Europese industrie, met name in de context van de mondialisering en felle internationale concurrentie.

Insbesondere vor dem Hintergrund der Globalisierung und eines intensiven internationalen Wettbewerbs muss daher unbedingt ein Rahmen geschaffen werden, der die Entwicklung der europäischen Industrie besser begünstigt.


1. Door het gesprek tussen de beoordelaar of de beoordelaar in beroep enerzijds en de beoordeelde anderzijds, voorzien in de door de Commissie vastgestelde algemene uitvoeringsbepalingen van artikel 43 van het Statuut, beschikt de ambtenaar in de hem betreffende beoordelingsprocedure over het recht van verdediging, en het volledig ontbreken ervan vormt dus een schending van een wezenlijk vormvoorschrift dat de nietigverklaring van het beoordelingsrapport rechtvaardigt.

1. Das in den allgemeinen Durchführungsvorschriften der Kommission zu Artikel 43 des Statuts vorgesehene Gespräch zwischen dem Beurteilenden oder dem Berufungsbeurteilenden und dem Beurteilten ist eine Folge der Verteidigungsrechte des Beamten im Rahmen des ihn betreffenden Beurteilungsverfahrens, und das völlige Fehlen dieses Gesprächs stellt daher die Verletzung einer wesentlichen Formvorschrift dar, die die Aufhebung der Beurteilung rechtfertigt.




Anderen hebben gezocht naar : intrinsiek     wezenlijk     wezenlijke inbreuk     wezenlijke tekortkoming in de procedure     dus wezenlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus wezenlijk' ->

Date index: 2023-08-07
w