Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurt de visvangst minstens twee » (Néerlandais → Allemand) :

Wat punt 3 ° betreft, duurt de visvangst minstens twee uur per dag en tien uur over de gehele duur van de stage.

Betreffend Ziffer 3 macht die Ausübung des Fischfangs wenigstens zwei Stunden täglich und zehn Stunden über die Dauer des Kurses aus.


Wat punt 4° betreft, duurt de visvangst minstens twee uur per dag en zestien uur over de gehele duur van de stage.

Betreffend Ziffer 4 macht die Ausübung des Fischfangs wenigstens zwei Stunden täglich und sechszehn Stunden über die Dauer des Kurses aus.


Die procedure duurt tien minuten terwijl de procedure die de Belgische wetgever heeft bedacht minstens twee werkdagen in beslag neemt.

Dieses Verfahren dauere zehn Minuten, während das vom belgischen Gesetzgeber ausgedachte Verfahren mindestens zwei Arbeitstage in Anspruch nehme.


De meeste ondernemingen zijn van mening dat zij wel varen bij de aanzienlijke kostenbesparingen en bij het feit dat zij pas later BTW hoeven te betalen, nl. bij de normale BTW-declaratie en niet meer aan de grens. De voornaamste kostenbesparingen zijn volgens de ondernemingen: - het verdwijnen van de kosten voor douaneformaliteiten, bijvoorbeeld de betaling van douaneagenten; - de afschaffing van het deponeren van waarborgsommen bij de douane en van de voorfinanciering van de BTW, waardoor de cash flow van de bedrijven verbeterd wordt; - vermindering van de vervoerskosten omdat het vervoer minder lang duurt, minsten twee ...[+++] minder per transport; - algehele vermindering van de administratieve kosten: ondanks invoering van nieuwe verplichtingen voor de ondernemingen (één keer per kwartaal moeten in de periodieke BTW-aangifte en de overzichtsstaat van verkopen naar andere Lid-Staten twee extra rubrieken worden ingevuld); - meer mogelijkheden om zich in andere Lid-Staten te bevoorraden en zo van lagere prijzen te kunnen profiteren (Deze elementen zijn naar voren gekomen bij de vergelijking van de resultaten van studies die zijn uitgevoerd door particuliere consultants, Lid-Staten en de Euro-Info-centra).

Zur Kostensenkung haben nach Angaben der Unternehmen folgende Maßnahmen beigetragen (Grundlage: Studien von Unternehmensberatern, Mitgliedstaaten und Euro-Infozentren): - Wegfall der mit den Formalitäten beim Grenzübertritt verbundenen Kosten (z.B. Aufwendungen für Zollagenten); - Wegfall der Zollkaution und der MwSt-Vorfinanzierung (Folge: höherer Cash-flow der Unternehmen); - Senkung der Beförderungskosten durch Verringerung der Beförderungsdauer (zwei oder mehr eingesparte Tage); - generelle Verminderung des Verwaltungsaufwands trotz neuer Pflichten für die Unternehmen (zwei weitere Felder in der Umsatzsteuervoranmeldung, je Quartal Zusammenfassende Me ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurt de visvangst minstens twee' ->

Date index: 2024-06-27
w