Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duurzaamheid gebaseerde maatregelen " (Nederlands → Duits) :

14. wijst op het aanzienlijke werkgelegenheidspotentieel van de circulaire economie; benadrukt dat de verbetering van de hulpbronnenefficiëntie tussen de 1,4 en 2,8 miljoen nieuwe banen kan opleveren in Europa en dat de overgang naar een op duurzaamheid en herstelbaarheid van producten gebaseerde economie in de gehele levenscyclus van producten in de sectoren onderhoud, herstel, verbetering en hergebruik nieuwe banen kan opleveren; benadrukt dat afvalpreventie, ecologisch ontwerp, hergebruik en soortgelijke maatregelen ...[+++]

14. hebt das beträchtliche Beschäftigungspotenzial der Kreislaufwirtschaft hervor; betont, dass durch die Verbesserung der Ressourceneffizienz zwischen 1,4 und 2,8 Millionen Arbeitsplätze in Europa entstehen könnten und dass der Übergang zu einer Wirtschaft, die auf Langlebigkeit und Reparierbarkeit der Produkte beruht, Arbeitsplätze im Laufe des gesamten Lebenszyklus der Produkte in den Bereichen Wartung, Reparatur, Aufrüstung und Wiederverwendung schaffen kann; betont, dass Abfallvermeidung, Ökodesign, Wiederverwendung und ähnliche Maßnahmen den Unternehmen in der EU Nettoeinsparungen in Höhe von 600 Mrd. EUR oder 8 % ihres Jahresums ...[+++]


c bis) op duurzaamheid en klimaatvriendelijke maatregelen gebaseerde plannen.

cb) die Planung im Hinblick auf Nachhaltigkeit und klimafreundliche Maßnahmen.


De EU moet beter gebruik maken van het onbenutte potentieel van haar regio's en steden, door zich op voorbeelden van goede praktijken op het gebied van innovatie te richten en door op kennis en duurzaamheid gebaseerde maatregelen voor groei en werkgelegenheid te nemen", aldus commissaris Hübner.

Die EU sollte das Potenzial ihrer Regionen und Städte besser nutzen, indem sie das Hauptaugenmerk auf bewährte Verfahren im Innovationsbereich und verstärkt wissensbasierte und nachhaltige Wege zur Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen richtet", betonte Kommissionsmitglied Danuta Hübner.


Deze plannen, die gebaseerd zijn op een algemene beoordeling van de doelgroep en van de eventuele moeilijkheden bij de terugzending van de betrokken personen, omvatten hoofdzakelijk maatregelen die ten doel hebben de duurzaamheid van de terugkeer naar het land van bestemming te garanderen.

Diese Pläne basieren auf einer umfassenden Bewertung der Situation der Zielgruppe und der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den geplanten Maßnahmen und konzentrieren sich auf Maßnahmen, die auf eine wirksame und nachhaltige Rückkehr in die Herkunftsländer ausgerichtet sind.


2. De beleids- en andere maatregelen beogen de bevordering van de economische en sociale hervormingen en van de herstructurering van het economische stelsel van de Republiek Tadzjikistan, waarbij deze maatregelen op de beginselen van duurzaamheid en van een harmonische sociale ontwikkeling zijn gebaseerd, en ook de milieuaspecten en de armoedebestrijding volledig in de maatregelen zijn geïntegreerd.

(2) Zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Reformen und der Umstrukturierung des Wirtschaftssystems in der Republik Tadschikistan werden politische und sonstige Maßnahmen ausgearbeitet, die sich an den Grundsätzen der Nachhaltigkeit und der ausgewogenen sozialen Entwicklung orientieren; auch die Belange des Umweltschutzes und der Bekämpfung der Armut werden uneingeschränkt berücksichtigt.


2. De beleids- en andere maatregelen beogen de bevordering van de economische en sociale hervormingen en van de herstructurering van het economische stelsel van de Republiek Tadzjikistan, waarbij deze maatregelen op de beginselen van duurzaamheid en van een harmonische sociale ontwikkeling zijn gebaseerd, en ook de milieuaspecten en de armoedebestrijding volledig in de maatregelen zijn geïntegreerd.

(2) Zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Reformen und der Umstrukturierung des Wirtschaftssystems in der Republik Tadschikistan werden politische und sonstige Maßnahmen ausgearbeitet, die sich an den Grundsätzen der Nachhaltigkeit und der ausgewogenen sozialen Entwicklung orientieren; auch die Belange des Umweltschutzes und der Bekämpfung der Armut werden uneingeschränkt berücksichtigt.


Frankrijk heeft de Commissie verzocht onverwijld maatregelen te nemen om de inhoud van overeenkomsten of op vrijwilligheid gebaseerde certificeringssystemen vast te stellen opdat de duurzaamheid van de ingevoerde productie wordt gewaarborgd, alsmede toe te lichten hoe zij het risico van concurrentieverstoringen tussen de in de EU vigerende regelingen en de regelingen welke van toepassing zijn op de invoer uit derde landen wil wegne ...[+++]

Frankreich ersuchte die Kommission, rasch Maß­nahmen zu ergreifen, um den Inhalt von Vereinbarungen oder freiwilligen Zertifizierungsrege­lungen zu definieren, die die Nachhaltigkeit der importierten Produkte garantieren sollen, und anzugeben, wie sie der drohenden Wettbewerbsverzerrung zwischen den in der EU geltenden Regelungen und den auf die Einfuhren aus Drittländern anwendbaren Regelungen begegnen will ( 14532/0 9 ).


De lidstaten van de Europese Unie moeten alle mogelijke instrumenten gebruiken om demografische vernieuwing te ondersteunen, vernieuwing die gebaseerd moet zijn op de duurzaamheid van nauwere solidariteit tussen de generaties dan voorheen, op het garanderen van de invoering van gelijke kansen in de praktijk, op het verzoenen van professioneel en privéleven, op volledige implementering van de doelstellingen van Barcelona, op het scheppen van omstandigheden voor een actieve oude dag en op specifieke maatregelen om de sociale integratie ...[+++]

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen alle verfügbaren Instrumente nutzen, die die demografische Erneuerung unterstützen, und die Fundamente für diese Erneuerung müssen die Nachhaltigkeit einer engeren Solidarität zwischen den Generationen als bisher, die Verwirklichung der Chancengleichheit in der Praxis, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, die vollständige Umsetzung der Ziele von Barcelona, die Schaffung der Voraussetzungen für aktives Altern sowie gezielte Maßnahmen zur Förderung der sozialen Integration von Zuwanderern und ethnischen Minderheiten bilden.


De plannen en maatregelen die moeten zorgen voor de duurzaamheid van de hulpbronnen moeten zijn gebaseerd op wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de visserij, waarbij andere maatregelen, waarin rekening wordt gehouden met de gevolgen van natuurlijke factoren en menselijke activiteiten die van invloed zijn op mariene ecosystemen, niet mogen worden vergeten.

Die auf Nachhaltigkeit der Ressourcen gerichteten Pläne und Maßnahmen müssen auf fischereiwissenschaftlichen Forschungen beruhen. Dabei dürfen andere Maßnahmen, die die Auswirkungen natürlicher Faktoren und anthropogener Belastungen auf die Meeresökosysteme berücksichtigen, nicht außer Acht gelassen werden.


Deze plannen, die gebaseerd zijn op een algemene beoordeling van de doelgroep en van de eventuele moeilijkheden bij de terugzending van de betrokken personen, omvatten hoofdzakelijk maatregelen die ten doel hebben de duurzaamheid van de terugkeer naar het land van bestemming te garanderen.

Diese Pläne basieren auf einer umfassenden Bewertung der Situation der Zielgruppe und der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den geplanten Maßnahmen und konzentrieren sich auf Maßnahmen, die auf eine wirksame und nachhaltige Rückkehr in die Herkunftsländer ausgerichtet sind.


w