Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame culturele dialoog beter vast » (Néerlandais → Allemand) :

Organisaties en individuele personen die bij Cultuur 2000 betrokken zijn, doen daar hun voordeel mee: ze leren de culturele sector beter kennen en doen ervaring op met Europese projecten; doordat ze blijk moeten geven van managementvaardigheden, worden ze professioneler; de organisatiecapaciteit en de bekwaamheid van het personeel nemen toe; er is meer dialoog tussen culturele actoren.

Für eine Reihe von positiven Auswirkungen auf Organisationen und Einzelpersonen, die sich an Kultur 2000 beteiligten, liegen Hinweise vor: Sammlung breiterer Erfahrungen im Kulturbereich und Teilnahme an europäischen Projekten; erhöhte Professionalität aufgrund der benötigten Managementfähigkeiten; verbesserte organisatorische Kapazitäten und Kompetenz des Personals; verstärkter Dialog zwischen kulturellen Akteuren.


Om te komen tot een beter evenwicht tussen de behoefte aan betere afstemming, grotere samenhang en transparantie enerzijds en een betere bevordering van duurzame ontwikkeling en goed bestuur door middel van een unilateraal handelspreferentiestelsel anderzijds, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van wijzigingen van bijlagen bij deze vero ...[+++]

Um ein Gleichgewicht zwischen der erforderlichen besseren Zielgenauigkeit, größeren Kohärenz und Transparenz einerseits und einer stärkeren Förderung der nachhaltigen Entwicklung und der verantwortungsvollen Staatsführung durch ein Schema einseitiger Handelspräferenzen andererseits herzustellen, sollte die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV an die Kommission delegiert werden, sofern es Änderungen der Anhänge dieser Verordnung und vorübergehende Rücknahmen von Zollpräferenzen wegen Nichteinhaltung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und verantwortungsvollen Staatsführung betrifft oder Verfahrensvorschriften ...[+++]


23. steunt de bevordering van de culturele dialoog met als doel elkaar beter te leren kennen en begrijpen en vrijheid van en respect voor alle godsdiensten, andere geloofsuitingen en culturen tussen de volkeren van het Middellandse-Zeegebied te bewerkstelligen; wijst in dit verband op de rol van de Europees-mediterrane stichting voor de dialoog tussen culturen "Anna Lindh" voor de dialoog tussen culturen en op de rol van de plaatselijke verenigingen, en steunt hun verdere ontwikkeling;

23. unterstützt die Förderung der Kultur des Dialogs, die darauf abzielt, ein besseres gegenseitiges Wissen und Verständnis, die Freiheit und Achtung aller Regionen sowie anderer Überzeugungen und Kulturen unter den Völkern Europas und des Mittelmeerraums sicherzustellen; verweist in diesem Kontext auf die Rolle der Arbeit der im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer tätigen Anna Lindh-Stiftung für den Dialog zwischen den Kulturen sowie der Tätig ...[+++]


41. is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op steun aan netwerken van culturele organisaties en aan burgerinitiatieven voor een interculturele dialoog; stelt vast dat de culturele sector een aanzienlijke bijdrage levert aan de economische groei en de werkgelegenheid in Europa en beklemtoont de noodzaak tot vereenvoudiging van de administratieve procedures voor de financiering van instellingen in de culturele sector; wijst erop dat de audiov ...[+++]

41. begrüßt die Bedeutung, die die Kommission der Unterstützung kultureller Organisationen und Bürgerinitiativen im interkulturellen Dialog beimisst; weist darauf hin, dass die kulturbezogenen Industriebereiche einen erheblichen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zur Beschäftigung in Europa leisten; weist darauf hin, dass die Verwaltungsverfahren in Bezug auf die Finanzierung von Körperschaften im kulturellen Bereich vereinfacht werden müssen; weist darauf hin, dass de ...[+++]


41. is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op steun aan netwerken van culturele organisaties en aan burgerinitiatieven voor een interculturele dialoog; stelt vast dat de culturele sector een aanzienlijke bijdrage levert aan de economische groei en de werkgelegenheid in Europa en beklemtoont de noodzaak tot vereenvoudiging van de administratieve procedures voor de financiering van instellingen in de culturele sector; wijst erop dat de audiov ...[+++]

41. begrüßt die Bedeutung, die die Kommission der Unterstützung kultureller Organisationen und Bürgerinitiativen im interkulturellen Dialog beimisst; weist darauf hin, dass die kulturbezogenen Industriebereiche einen erheblichen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zur Beschäftigung in Europa leisten; weist darauf hin, dass die Verwaltungsverfahren in Bezug auf die Finanzierung von Körperschaften im kulturellen Bereich vereinfacht werden müssen; weist darauf hin, dass de ...[+++]


3. is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op steun aan netwerken van culturele organisaties en aan burgerinitiatieven voor een interculturele dialoog; stelt vast dat de culturele sector een aanzienlijke bijdrage levert aan de economische groei en de werkgelegenheid in Europa en beklemtoont de noodzaak tot vereenvoudiging van de administratieve procedures voor de financiering van instellingen in de culturele sector; wijst erop dat de audiovi ...[+++]

3. begrüßt die Bedeutung, die die Kommission der Unterstützung kultureller Organisationen und Bürgerinitiativen im interkulturellen Dialog beimisst; weist darauf hin, dass die kulturbezogenen Industriebereiche einen erheblichen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zur Beschäftigung in Europa leisten; weist darauf hin, dass die Verwaltungsverfahren in Bezug auf die Finanzierung von Körperschaften im kulturellen Bereich vereinfacht werden müssen; weist darauf hin, dass der ...[+++]


41. is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op steun aan netwerken van culturele organisaties en aan burgerinitiatieven voor een interculturele dialoog; stelt vast dat de culturele sector een aanzienlijke bijdrage levert aan de economische groei en de werkgelegenheid in Europa en beklemtoont de noodzaak tot vereenvoudiging van de administratieve procedures voor de financiering van instellingen in de culturele sector; wijst erop dat de audiov ...[+++]

41. begrüßt die Bedeutung, die die Kommission der Unterstützung kultureller Organisationen und Bürgerinitiativen im interkulturellen Dialog beimisst; weist darauf hin, dass die kulturbezogenen Industriebereiche einen erheblichen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zur Beschäftigung in Europa leisten; weist darauf hin, dass die Verwaltungsverfahren in Bezug auf die Finanzierung von Körperschaften im kulturellen Bereich vereinfacht werden müssen; weist darauf hin, dass de ...[+++]


de interculturele dialoog te bevorderen als een proces waarin allen die in de Europese Unie wonen beter kunnen gaan functioneren in een meer open, maar tegelijkertijd complexere culturele omgeving, waarbij in de verschillende lidstaten en in elke lidstaat verschillende culturele identiteiten en geloofsovertuigingen naast elkaar bestaan.

Förderung des interkulturellen Dialogs als Prozess, in dem alle in der Europäischen Union lebenden Menschen ihre Fähigkeit verbessern können, in einem offeneren, aber auch komplexeren kulturellen Umfeld zurechtzukommen, in dem in den verschiedenen Mitgliedstaaten wie auch innerhalb jedes Mitgliedstaats unterschiedliche kulturelle Identitäten sowie Überzeugungen koexistieren.


Aangezien de doelstellingen van dit besluit, te weten de versterking van de op een gemeenschappelijk cultureel erfgoed gebaseerde Europese culturele ruimte (transnationale mobiliteit van de culturele actoren in Europa, transnationaal verkeer van kunstwerken en culturele en artistieke producten alsook interculturele dialoog), wegens hun transnationaal karakter niet voldoende door de lidstaten kunnen worden gerealiseerd en dus beter op communautair niv ...[+++]

Da die Ziele dieses Beschlusses, nämlich die Stärkung des auf gemeinsames Kulturerbe gestützten europäischen Kulturraums (grenzüberschreitende Mobilität der Kulturakteure in Europa, grenzüberschreitende Verbreitung von Kunstwerken und kulturellen und künstlerischen Erzeugnissen sowie interkultureller Dialog) aufgrund ihrer grenzübergreifenden Natur auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher wegen des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme besser ...[+++]


- de wenselijkheid een culturele dialoog in te stellen teneinde tot een beter wederzijds begrip tussen de partijen te komen en de bestaande traditionele, culturele en natuurlijke banden tussen de burgers van beide partijen te bevorderen.

- die Zweckmäßigkeit eines kulturellen Dialogs, um zu einer besseren Verständigung zwischen den Vertragsparteien zu gelangen und um die bestehenden traditionellen, kulturellen und natürlichen Bindungen zwischen den Bürgern der beiden Vertragsparteien zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame culturele dialoog beter vast' ->

Date index: 2021-11-23
w