Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame groei en verschaffer van goede arbeidsplaatsen » (Néerlandais → Allemand) :

Een doortastend beleidsoptreden om onze economieën te hervormen en te moderniseren, is de enige juiste manier om een krachtige en duurzame groei, meer banen en goede sociale omstandigheden voor onze burgers tot stand te brengen".

Entschlossene politische Maßnahmen zur Reformierung und Modernisierung unserer Volkswirtschaften sind der einzig mögliche Weg, um ein starkes, nachhaltiges Wachstum, mehr Arbeitsplätze und gute soziale Bedingungen für unsere Bürgerinnen und Bürger zu gewährleisten.“


Inclusieve duurzame groei in partnerlanden creëert veerkracht op de lange termijn, doordat het voor kwetsbare bevolkingsgroepen en degenen die het meeste risico lopen de mogelijkheid schept om deel te nemen aan en baat te hebben bij welvaart en de creatie van goede banen.

Ein nachhaltiges integratives Wachstum sichert die langfristige Resilienz der Partnerländer, da benachteiligten und besonders stark gefährdeten Bevölkerungsgruppen die Chance geboten wird, an wachsendem Wohlstand und der Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze teilzuhaben und Nutzen daraus zu ziehen.


Uit Europees oogpunt zeg ik dat we al het mogelijk zullen doen om de Europese fabrikanten door deze moeilijke tijd te helpen, zodat ze ook in de toekomst als motor van duurzame groei en verschaffer van goede arbeidsplaatsen kunnen fungeren.

Ich sage aus europäischer Sicht, dass wir unser Möglichstes tun werden, um zu helfen, dass die europäischen Hersteller durch diese schwierige Zeit kommen und ihre Rolle als ein wirklicher Motor für nachhaltiges Wachstum und gute Arbeitsplätze in Europa auch in Zukunft spielen können.


Ter bevordering van de duurzame groei van maritieme economieën, de duurzame ontwikkeling van mariene gebieden en het duurzame gebruik van natuurlijke mariene hulpbronnen, dient bij maritieme ruimtelijke planning een in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde ecosysteemgerichte benadering te worden gehanteerd met als doel zeker te stellen dat de druk die door alle activiteiten gezamenlijk wordt veroorzaakt, beperkt blijft tot een met het bereiken van een goede milieutoestand verenig ...[+++]

Im Interesse der Förderung des nachhaltigen Wachstums der Meereswirtschaft, der nachhaltigen Entwicklung der Meeresgebiete und der nachhaltigen Nutzung der Meeresressourcen sollte die maritime Raumplanung auf einem Ökosystem-Ansatz gemäß Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 2008/56/EG beruhen, um sicherzustellen, dass die Gesamtbelastung durch alle Tätigkeiten auf ein Maß beschränkt bleibt, das mit der Erreichung eines guten Umweltzustands vereinbar ist, und dass die Fähigkeit der Meeresökosysteme, auf vom Menschen verursachte Veränderungen zu reagieren, nicht beeinträchtigt wird und gleichzeitig zur nachhaltigen Nutzung von Gütern und Dien ...[+++]


52. begroet het toonaangevend initiatief inzake het industriebeleid als een middel voor de ontwikkeling van een doelgericht en coherent Europees industriebeleid gebaseerd op de beginselen van innovatie en een efficiënt gebruik van natuurlijke hulpbronnen met het oog op de verzekering van het concurrentievermogen van de EU, duurzame groei en de schepping van arbeidsplaatsen;

52. begrüßt die die Industriepolitik betreffende Leitinitiative als ein Mittel zur Entwicklung einer gezielten und konsequenten europäischen Industriepolitik auf der Grundlage der Grundsätze der Innovation und Ressourceneffizienz, um die Wettbewerbsfähigkeit der EU, ein nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sicherzustellen;


De reële economie: de crisis als kans om duurzame groei te bewerkstelligen Veiligstellen van arbeidsplaatsen en stimuleren van de vraag

Die Realwirtschaft: die Krise als Möglichkeit für nachhaltiges Wachstum Sicherung der Arbeitsplätze und Steigerung der Nachfrage


De reële economie: de crisis als kans om duurzame groei te bewerkstelligen Veiligstellen van arbeidsplaatsen en stimuleren van de vraag

Die Realwirtschaft: die Krise als Möglichkeit für nachhaltiges Wachstum Sicherung der Arbeitsplätze und Steigerung der Nachfrage


Een passend antwoord op deze uitdagingen, dat in de eerste plaats de bevolking ten goede komt, dient te worden gezocht in beter bestuur, economische stabiliteit en duurzame groei, wat de democratie moet consolideren en de economie stimuleren.

Eine angemessenen Lösung dieser Probleme muss vor allem der Bevölkerung zugute kommen und auf die Stärkung der Verwaltung, der wirtschaftlichen Stabilität und ein nachhaltiges Wachstum ausgerichtet sein, um die Konsolidierung der Demokratie und die Wiederbelebung der Wirtschaft zu gewährleisten.


Het gaat er nog steeds om "de Europese Unie tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken en een duurzame groei, met meer en betere arbeidsplaatsen en een hechtere sociale samenhang na te streven".

Es gilt nach wie vor, „die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren Zusammenhalt zu erzielen“.


In de tweede plaats moeten de synergieën tussen milieubescherming en groei versterkt worden om voor duurzame economische groei, innovatie en het scheppen van arbeidsplaatsen te zorgen.

Zweitens sollten die Synergien zwischen Umweltschutz und Wachstum gesteigert werden, um für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum, Innovationen und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu sorgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame groei en verschaffer van goede arbeidsplaatsen' ->

Date index: 2024-10-06
w