Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame ontwikkeling op evenwichtige wijze ondersteunen » (Néerlandais → Allemand) :

Het moet de integratie van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling op evenwichtige wijze ondersteunen, om "silo-denken" en concurrentie tussen de verschillende doelstellingen te voorkomen.

Sie sollte die gleichwertige Berücksichtigung aller drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung unterstützen, um Silodenken und Abstriche bei einzelnen Zielen zugunsten anderer zu vermeiden.


Dit zal ervoor zorgen dat zij de drie pijlers van duurzame ontwikkeling op evenwichtige wijze benaderen.

So wird sichergestellt, dass sie die drei Pfeiler der nachhaltigen Entwicklung ausgewogen berücksichtigen.


Daarenboven moet ons beleid - intern en extern - inspanningen van andere landen - vooral van ontwikkelingslanden - om tot een meer duurzame ontwikkeling te komen actief ondersteunen.

Durch unsere Innen- wie Außenpolitik müssen wir die Bemühungen der anderen Länder - insbesondere der Entwicklungsländer - um eine nachhaltigere Entwicklung aktiv fördern.


Het is speciaal opgezet om de Gemeenschap meer slagkracht te geven teneinde haar partnerlanden bij de tenuitvoerlegging van hun programma’s voor duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding te ondersteunen en de overdracht, ontwikkeling en verspreiding van milieuvriendelijke technologieën te versnellen.

Er wurde speziell dafür konzipiert, die Umsetzung der Programme für eine nachhaltige Entwicklung und die Bekämpfung der Armut in den Partnerländern der Gemeinschaft zu verbessern und den Transfer, die Entwicklung und den Einsatz umweltfreundlicher Technologien zu beschleunigen.


2. Het partnerschap heeft ten doel de nauwe en duurzame betrekkingen tussen de partners te handhaven en tegelijkertijd de duurzame ontwikkeling van Groenland te ondersteunen.

(2) Ziel der Partnerschaft ist die Erhaltung der engen und dauerhaften Verbindungen zwischen den Partnern und die Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung Grönlands.


Het belast de Regering ermee incentives die de vorm kunnen aannemen van premies of van een vrijstelling van de onroerende voorheffing, toe te kennen aan de ondernemingen die een investeringsprogramma verwezenlijken of die verrichtingen doorvoeren die op bepalende wijze bijdragen aan de duurzame ontwikkeling.

Es beauftragt die Regierung damit, Betrieben, die ein Investitionsprogramm durchführen oder Maßnahmen treffen, die auf ausschlaggebende Weise zur nachhaltigen Entwicklung beitragen, Anreize zu gewähren, die die Form einer Prämie oder einer Befreiung vom Immobiliensteuervorabzug annehmen können.


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2011 tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.9, R.6 en R.7, negende lid; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung de ...[+++]


T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek „Handel en duurzame ontwikkeling” wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ...[+++]

T. in der Erwägung, dass zu den Grundsätzen des Abkommens die Achtung demokratischer Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit zählen, die die Innen- und Außenpolitik der beiden Seiten stärken wird; in der Erwägung der Bedeutung, den die Aufnahme eines eigenen Titels „Handel und nachhaltige Entwicklung“ mit Verweisen auf internationale Arbeits- und Umweltnormen sowie Normen für die Regierungsführung und diesbezügliche internationale Übereinkommen im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung hat, die die Unterschiede zwischen den Partnerländern und innerhalb der Partnerländer verringert und da ...[+++]


5. is van mening dat de hoofddoelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten worden vastgelegd in de tekst van de toekomstige grondwet, met name de doelstelling om te komen tot een duurzame exploitatie van de in het water levende rijkdommen en van de aquacultuur in het kader van duurzame ontwikkeling, op evenwichtige wijze rekening houdend met ecologische, economische en sociale aspecten;

5. vertritt die Auffassung, dass die Hauptziele der Gemeinsamen Fischereipolitik im Text der künftigen Verfassung zur Geltung kommen müssen, vor allem das Ziel, im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung eine nachhaltige Nutzung der lebenden Gewässerressourcen und der Aquakultur unter ausgewogener Berücksichtigung der umwelt-, wirtschafts- und sozialpolitischen Aspekte zu ermöglichen;


10. neemt met enige bezorgdheid kennis van de nieuwe rol van de Raad Concurrentievermogen en zijn meer horizontale rol van bevordering van concurrentievermogen en groei binnen het kader van de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon; herhaalt in dit verband dat de hoeksteen van de strategie van Lissabon wordt gevormd door de evenwichtige beleidsmix van economische hervorming, volledige werkgelegenheid, sociale cohesie en duurzame ontwikkeling, die elkaar wederzijds ondersteunen ...[+++]

10. nimmt mit gewisser Besorgnis die neue Rolle des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ und seine horizontalere Aufgabe der Förderung von Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum im Rahmen der Umsetzung der Lissabon-Strategie zur Kenntnis; verweist in diesem Zusammenhang erneut darauf, dass der Eckpfeiler der Lissabon-Strategie die ausgewogene Mischung von politischen Maßnahmen für eine wechselseitig ergänzende Wirtschaftsreform, Vollbeschäftigung, sozialen Zusammenhalt und nachhaltige Entwicklung ist; ist daher der Auffassung, dass alle betroffenen Ratsformationen gleichwertig einbezogen werden sollten, mit dem Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ in k ...[+++]


w