Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzame oplossing

Traduction de «duurzame oplossing bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. veroordeelt elke daad van piraterij en benadrukt dat piraterij een indicatie is van bredere problemen in Somalië zelf; is bijgevolg van oordeel dat de enige duurzame oplossing bestaat uit effectief bestuur, de invoering van de rechtsstaat en de oprichting van veiligheidsinstellingen, en de totstandbrenging van alternatieve middelen van bestaan in Somalië, met het oog op stabiele economische groei;

8. verurteilt alle Fälle von Piraterie und betont, dass die Piraterie eine Folge größerer Probleme in Somalia selbst ist; vertritt deshalb die Auffassung, dass die einzige langfristige Lösung des Problems darin besteht, effiziente Verwaltungsstrukturen zu errichten, rechtstaatliche Grundsätze durchzusetzen, Sicherheitsmechanismen zu schaffen sowie durch stabiles wirtschaftliches Wachstum alternative Existenzgrundlagen anzubieten;


In deze context past het dan ook eraan te herinneren dat er nog steeds geen duurzame oplossing bestaat voor het probleem van de (hoog)radioactieve afvalstoffen.

In diesem Zusammenhang möchte ich daran erinnern, dass es nach wie vor keine nachhaltige Lösung für das Problem (hoch-) radioaktiver Abfälle gibt.


4. dringt er op aan dat er snel vooruitgang wordt geboekt bij het vredesproces in het Midden-Oosten en dat alle landen van de regio hierbij worden betrokken; beklemtoont dat er geen militaire oplossing bestaat voor de verschillende conflicten in de regio, hetgeen met name blijkt uit de situatie in Irak; verklaart eens te meer dat een rechtvaardige, duurzame oplossing voor het Palestijns-Israëlisch conflict alleen mogelijk is op basis van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten ...[+++]

4. fordert dringend die zügige Fortsetzung des Friedensprozesses im Nahen Osten unter Beteiligung aller Staaten dieses Raums; betont, dass es keine militärische Lösung für die Konflikte in diesem Raum gibt, was sich auch an der Lage im Irak zeigt; erklärt erneut, dass eine gerechte und dauerhafte Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts nur auf der Grundlage der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten möglich ist, die in Frieden und innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen zusammenleben; ford ...[+++]


"1. De EU is van oordeel dat er een kans bestaat op een duurzame oplossing voor de problemen in Somalië.

"1. Die EU glaubt, dass sich derzeit eine Möglichkeit für eine dauerhafte Lösung der Probleme in Somalia bietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De duidelijk verontrustende ontwikkeling van de situatie in het Midden-Oosten, de brutale agressie van Israël ten aanzien van de Palestijnse en Libanese bevolking en met name het hardnekkige verzet van de getroffen bevolking hebben het Parlement echter ook gedwongen iets te erkennen waaraan reeds lang behoefte bestaat: “een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Palestijnse vraagstuk is onontbeerlijk voor de totstandbrenging van vrede en veiligheid in de gehele regio, een ‘allesomvattende, duurzame en levensvatbare oplossing op b ...[+++]

Angesichts der überwältigenden Beweise für die ernsten Entwicklungen im Nahen Osten, angesichts der brutalen Aggression Israels gegen das palästinensische Volk, und vor allem in Anbetracht des entschlossenen, zielstrebigen Widerstands der Menschen in diesen Ländern erkennt das Parlament an, was seit langem fällig war: dass „eine gerechte und dauerhafte Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Herstellung von Frieden und Sicherheit in der gesamten Region notwendig ist“, eine „umfassende, dauerhafte und tragfähige Lösung“ für die Region gestützt auf „die einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates“.


10. bevestigt zijn standpunt dat er geen militaire oplossing bestaat voor de problemen in Tsjetsjenië, dat er zonder politieke oplossing geen duurzame stabiliteit in de regio mogelijk is en dat eerbiediging van de mensenrechten cruciaal is voor een duurzame oplossing van het conflict in Tsjetsjenië;

10. bekräftigt seinen Standpunkt, dass es keinen militärischen Weg gibt, die Probleme in Tschetschenien zu lösen, dass es ohne eine politische Lösung keine dauernde Stabilität in der Region geben kann und dass die Achtung der Menschenrechte für eine dauerhafte Lösung des Konflikts in Tschetschenien von zentraler Bedeutung ist;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Overwegende dat de bedoelde werkzaamheden bij de huidige stand van zaken ontoereikend blijken te zijn, hetzij vanwege hun aard, hetzij omdat de Lid-Staten niet over voldoende middelen beschikken om hun activiteiten inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw op te voeren; dat de Gemeenschap, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de activiteiten van de Lid-Staten in dergelijke gevallen moet kunnen ondersteunen en aanvullen, teneinde aldus de nakoming te vergemakkelijken van de op de Gemeenschap rustende verplichtingen om het milieu te beschermen en het landschap in stand te houden en plannen voor het behoud en het ...[+++]

Diese Arbeiten sind derzeit unzureichend, entweder wegen der Art, wie sie geführt werden, oder weil die Mitgliedstaaten nicht über genügend Mittel verfügen, um ihre Anstrengungen auf dem Gebiet der Erhaltung, Beschreibung, Sammlung und Nutzung der genetischen Ressourcen der Landwirtschaft zu verstärken. Hier muß die Gemeinschaft im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip in der Lage sein, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu unterstützen und zu ergänzen, um somit ihre Verpflichtungen zum Schutz der Umwelt und der Landschaftspflege sowie zur Entwicklung und Durchführung von Programmen für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt zu erfuellen. Die Erhaltung der genetischen Ressourcen der Landwirtschaft ist von überst ...[+++]




D'autres ont cherché : duurzame oplossing     duurzame oplossing bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame oplossing bestaat' ->

Date index: 2023-01-17
w