Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzame civiele vrede

Traduction de «duurzame vrede alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Europa zijn wij ervan overtuigd dat uiteindelijk alleen met een politieke oplossing de duurzame vrede kan worden bereikt die het Syrische volk verdient.

Wir in Europa glauben, dass letztlich nur eine politische Lösung den dauerhaften Frieden bringen kann, den das syrische Volk verdient.


9. benadrukt dat duurzame vrede alleen tot stand kan worden gebracht indien gerechtigheid geschiedt en dit ook zichtbaar is, met name met betrekking tot oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid; verzoekt de Commissie in dit verband de versterking van de wettelijke en justitiële stelsels van onstabiele staten te steunen teneinde ervoor te zorgen dat de plegers van ernstige misdaden tegen de menselijkheid worden berecht en om daarnaast vooruitgang op het gebied van justitie en verzoeningsinitiatieven mogelijk te maken;

9. betont, dass ein dauerhafter Frieden nur erreicht werden kann, wenn offensichtlich Gerechtigkeit geübt wird, insbesondere in Bezug auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Stärkung der Rechts- und Justizsysteme fragiler Staaten zu unterstützen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die gravierende Verbrechen gegen die Menschlichkeit verübt haben, vor Gericht gestellt werden, aber auch die parallele Durchführung von Justiz- und Aussöhnungsinitiativen zuzulassen;


11. is van oordeel dat een duurzame vrede alleen te realiseren is met een werkelijke benadering van onder uit waarbij, de naar een dialoog strevende maatschappelijke actoren van beide zijden worden betrokken; doet in dit verband een beroep op het Kwartet om ten volle gebruik te maken van het Akkoord van Genève dat een aanvulling vormt op de routekaart en de voortzetting van de onderhandelingen tussen de maatschappelijke actoren in dit kader te vergemakkelijken;

11. ist der Auffassung, dass ein dauerhafter Frieden nur mit einer wirklich an der Basis ansetzenden Vorgangsweise zustande kommen kann, an dem die Zivilgesellschaften beider Seiten, die einen Dialog anstreben, beteiligt sind; fordert diesbezüglich das "Quartett" auf, die Genfer Vereinbarung als Ergänzung des "Fahrplans" voll zu nutzen und die Fortführung der Verhandlungen zwischen den Zivilgesellschaften in diesem Rahmen zu erleichtern;


8. is van oordeel dat een duurzame vrede alleen te realiseren is met een werkelijke bottom up-benadering waarbij de maatschappelijke groeperingen van de twee zijden naar een dialoog met elkaar streven; doet in dit verband een beroep op het Kwartet ten volle gebruik te maken van het Akkooord van Genève dat een aanvulling vormt op de road map en de voortzetting van de onderhandelingen tussen de maatschappelijke middengroeperingen in dit kader te vergemakkelijken;

8. ist der Auffassung, dass ein dauerhafter Frieden nur zustande kommen kann mit einem echten Neuansatz von Grund auf, bei dem die breiten gesellschaftlichen Gruppen beider Seiten, die einen Dialog anstreben, beteiligt sind; fordert diesbezüglich das sogenannte Quartett auf, die Genfer Vereinbarung voll zu nutzen, die den „Fahrplan“ ergänzt, und die Fortführung der Verhandlungen zwischen den breiten gesellschaftlichen Gruppen in diesem Rahmen zu erleichtern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. roept Israël op om de Palestijnse eerste minister zoveel mogelijk te steunen bij de uitvoering van de reusachtige en bijzonder moeilijke taak die hem te wachten staat met het oog op de verwezenlijking van de in de road map voorgeschreven doelstellingen, temeer daar deze slechts in de praktijk kunnen worden gebracht als de eerste minister op brede steun van de bevolking kan rekenen, en daarvoor is het van fundamenteel belang dat de Palestijnse publieke opinie vanuit politiek oogpunt uitzicht heeft op een rechtvaardige, waardige en duurzame vrede; alleen op die manier kan de eerste minister vo ...[+++]

31. fordert Israel auf, dazu beizutragen, dass dem palästinensischen Ministerpräsidenten seine gewaltige und sehr schwierige Aufgabe, die im Fahrplan vorgegebenen Ziele zu erreichen, soweit wie möglich erleichtert wird, da der neue Ministerpräsident nur dann, wenn er über eine breite Unterstützung in der palästinensischen Bevölkerung aufgrund klar erkennbarer politischer Aussichten auf einen gerechten, angemessenen und dauerhaften Frieden verfügt, diese Ziele erreichen und die unweigerliche Gefahr, dass ein Scheitern des Fahrplans das unaufhaltsame Erstarken der fundamentalistischen Extremisten nach sich zieht, ...[+++]


26. roept Israël op om de Palestijnse eerste minister zoveel mogelijk te steunen bij de uitvoering van de reusachtige en bijzonder moeilijke taak die hem te wachten staat met het oog op de verwezenlijking van de in de road map voorgeschreven doelstellingen, temeer daar deze slechts in de praktijk kunnen worden gebracht als de eerste minister op brede steun van de bevolking kan rekenen, en daarvoor is het van fundamenteel belang dat de Palestijnse publieke opinie vanuit politiek oogpunt uitzicht heeft op een rechtvaardige, waardige en duurzame vrede; alleen op die manier kan de eerste minister vo ...[+++]

26. fordert Israel auf, dazu beizutragen, dass dem palästinensischen Ministerpräsidenten seine gewaltige und sehr schwierige Aufgabe, die im Fahrplan vorgegebenen Ziele zu erreichen, soweit wie möglich erleichtert wird, da der neue Ministerpräsident nur dann, wenn er über eine breite Unterstützung in der palästinensischen Bevölkerung aufgrund klar erkennbarer politischer Aussichten auf einen gerechten, angemessenen und dauerhaften Frieden verfügt, diese Ziele erreichen und die unweigerliche Gefahr, dass ein Scheitern des Fahrplans das unaufhaltsame Erstarken der fundamentalistischen Extremisten nach sich zieht, ...[+++]


6. Duurzame vrede en stabiliteit in Zuidoost-Europa zullen alleen mogelijk zijn wanneer de democratische waarden en beginselen en eerbied voor de mensenrechten ingang hebben gevonden in de regio, met inbegrip van de Federale Republiek Joegoslavië.

Dauerhafter Frieden und Stabilität in Südosteuropa werden nur möglich, wenn demokratische Werte und Grundsätze und die Achtung der Menschenrechte in der gesamten Region, einschließlich der BRJ, Fuß gefaßt haben.


Alleen een politieke oplossing door middel van een volledige en onvoorwaardelijke uitvoering van het Protocol van Lusaka en van de resoluties ter zake van de VN-Veiligheidsraad kunnen een duurzame vrede in Angola bewerkstelligen en verder lijden van de bevolking voorkomen.

Nur eine politische Lösung durch die uneingeschränkte und bedingungslose Durchführung des Lusaka-Protokolls und der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats kann Angola dauerhaften Frieden bringen und der Bevölkerung des Landes weiteres Leid ersparen.


Ik wens evenwel te onderstrepen dat de terugkeer van vluchtelingen en een rechtvaardige en duurzame vrede in Bosnië alleen kan worden bereikt wanneer de centrale autoriteiten meer bereid zijn tot samenwerking.

Ich möchte jedoch betonen, daß die Rückkehr der Flüchtlinge und ein gerechter und dauerhafter Frieden in Bosnien nur dann möglich sein werden, wenn auch die Zentralbehörden mehr Kooperationsbereitschaft zeigen.


De Europese Unie blijft ervan overtuigd dat een duurzame vrede in Angola alleen met politieke middelen kan worden bereikt.

Die Europäische Union ist weiterhin überzeugt, daß ein dauerhafter Frieden in Angola nur mit politischen Mitteln erreicht werden kann.




D'autres ont cherché : duurzame civiele vrede     duurzame vrede alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame vrede alleen' ->

Date index: 2022-04-04
w