Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deportatie of onder dwang overbrengen van bevolking
Dwang
Onder dwang
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Sociale dwang
Uitgeoefend worden

Traduction de «dwang wordt uitgeoefend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






deportatie of onder dwang overbrengen van bevolking

Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerung






Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Auf der Straße arbeitende Dienstleistungskräfte und verwandte Berufe


Straatverkopers en op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Straßenhändler und auf der Straße arbeitende Dienstleistungskräfte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) Elke dwang die op verdachten of beklaagden wordt uitgeoefend om hen informatie te doen verstrekken, moet beperkt blijven.

(17) Zwang, der ausgeübt wird, um den Verdächtigen oder Beschuldigten zur Aussage zu bewegen, sollte begrenzt werden.


De mate van dwang die op verdachten of beklaagden wordt uitgeoefend om hen te dwingen bepaalde informatie te verstrekken in verband met de tenlasteleggingen tegen hen, mag nooit de essentie aantasten van hun recht om niet tegen zichzelf te getuigen en om te zwijgen, zelfs niet om redenen van veiligheid en openbare orde.

Das Maß, in dem Zwang auf Verdächtige oder Beschuldigte ausgeübt wird, um sie zur Aussage im Zusammenhang mit dem gegen sie erhobenen Tatvorwurf zu bewegen, darf jedoch ihr Recht, sich nicht selbst zu belasten, und ihr Aussageverweigerungsrecht nicht in ihrem Wesensgehalt antasten, auch nicht aus Gründen der Sicherheit und der öffentlichen Ordnung.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft geacht dat standpunt te kunnen begrijpen, maar heeft opgemerkt dat de vraag niettemin rees of een advocaat niet bij elk verhoor ervoor moest zorgen dat geen ongeoorloofde druk of dwang wordt uitgeoefend op de verdachte (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/002, p. 23).

Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates war der Auffassung, diesen Standpunkt verstehen zu können, bemerkte jedoch, dass sich dennoch die Frage stelle, ob ein Rechtsanwalt nicht bei jeder Vernehmung darauf achten müsse, dass kein unzulässiger Druck oder Zwang auf den Beschuldigten ausgeübt werde (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/002, S. 23).


Deze puntsgewijze benadering leidt er steeds opnieuw toe dat maatregelen worden genomen die haaks op elkaar staan en die ertoe leiden dat weer negatieve gevolgen voor het mariene milieu ontstaan, dat een buitenproportionele dwang op concurrerende maritieme activiteiten wordt uitgeoefend, dan wel dat sprake is van inefficiëntie, ongerijmdheden en conflicten bij de exploitatie.

Diese vereinzelte Betrachtung führt immer wieder dazu, dass einander entgegengesetzte Maßnahmen getroffen werden, die wiederum negative Auswirkungen auf die Meeresumwelt haben, dass unverhältnismäßige Zwänge auf konkurrierende maritime Tätigkeiten ausgeübt werden oder dass es zu Ineffizienz, zu Ungereimtheiten und zu Konflikten bei der Nutzung kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij dit verschijnsel echter efficiënt willen aanpakken, moeten wij, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ervoor zorgen dat elke vorm van dwang die op kinderen wordt uitgeoefend om hen te laten deelnemen aan seksuele activiteiten, strafrechtelijk vervolgbaar wordt verklaard.

Um wirksam gegen dieses Phänomen vorzugehen, müssen die Mitgliedstaaten jegliche Form der Nötigung von Kindern zur Teilnahme an sexuellen Tätigkeiten kriminalisieren.


Het Comité is ingenomen met het voorstel van de Commissie om bedrijven ertoe aan te zetten, aan hun werknemers verslag uit te brengen over werkgelegenheid en arbeidsomstandigheden, zonder dat dwang wordt uitgeoefend en met de nodige flexibiliteit.

Der Ausschuß begrüßt die Empfehlung, daß die Unternehmen aufgefordert werden sollten, ihren eigenen Arbeitnehmern auf freiwilliger und flexibler Basis über die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen Bericht zu erstatten.


E. in dit verband geschokt ten eerste door het feit dat dit jaar een groot deel van het grondbezit van het katholieke benedictijnenklooster van Thien An (Hemelse Vrede) in de buurt van Hue geconfisqueerd is om er een vrijetijdscentrum te bouwen, en anderzijds doordat de protestanten geïntimideerd en onder druk gezet worden (vernietiging van een kerk in Ho Chi Minh-stad in juni 2000, dwang uitgeoefend op Hmongs om hun christelijk geloof te verloochenen),

E. diesbezüglich schockiert einerseits durch die dieses Jahr erfolgte Einziehung eines Großteils der Ländereien des katholischen Benediktinerklosters von Thien An (Himmlischer Frieden) in der Nähe von Hue, um dort ein Freizeitzentrum zu errichten, und andererseits durch die Behinderungen von und den Druck auf Protestanten (Zerstörung einer Kirche in Ho Chi Minh-Stadt im Juni 2000, erzwungener Abfall vom christlichen Glauben in Bezug auf die Hmongs),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwang wordt uitgeoefend' ->

Date index: 2023-03-27
w