A. overwegende dat de sportsector een dynamische groei kent en sport als echt instrument voor sociale cohesie kan worden ingezet en bovendien in de EU een uiterst belangrijke sociale functie vervult en een niet weg te cijferen effect heeft op de volksgezondheid en de economie in de EU en haar regio’s, waar sport een grote bijdrage kan leveren aan de lokale ontwikkeling van zowel de infrastructuur als de economie, en als een belangrijke toeristische trekpleister kan dienen;
A. in der Erwägung, dass der Sport ein dynamischer Wachstumssektor und ein effektives Instrument für den sozialen Zusammenhalt ist und bedeutende gesellschaftliche und finanzielle Auswirkungen in der EU und in ihren Regionen hat, wo er einen großen Beitrag sowohl zur lokalen Infrastrukturentwicklung als auch zur lokalen Wirtschaftsentwicklung leisten und als wichtige Attraktion für den Tourismus dienen kann;