Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-5710 06 en e-1269 » (Néerlandais → Allemand) :

(EN) Ten aanzien van de vraag of de betrokkenheid van "ΕΛΑΝΕΤ" (ELANET) bij de beoordeling van aanvragen voor bepaalde gecofinancierde staatssteunmaatregelen in overeenstemming is met de communautaire voorschriften en de procedure voor de beoordeling van dergelijke aanvragen, heeft de Commissie de geachte afgevaardigde in haar antwoorden op zijn schriftelijke vragen E-5710/06 en E-1269/07 reeds medegedeeld dat particuliere ondernemingen betrokken kunnen zijn bij de tenuitvoerlegging van gecofinancierde verrichtingen, in het bijzonder staatsteunmaatregelen.

Zur der Frage, ob die Einbeziehung von „ΕΛΑΝΕΤ“ (ELANET) in die Beurteilung von Anträgen für bestimmte kofinanzierte staatliche Beihilfemaßnahmen mit den Gemeinschaftsvorschriften vereinbar ist, hat die Kommission in ihrer Antwort auf die schriftlichen Anfragen E-5710/06 und E-1269/07 des Herrn Abgeordneten schon erläutert, dass private Firmen in die Umsetzung kofinanzierter Arbeiten, vor allem staatlicher Beihilfemaßnahmen, eingebunden werden können.


(EN) Ten aanzien van de vraag of de betrokkenheid van "ΕΛΑΝΕΤ" (ELANET) bij de beoordeling van aanvragen voor bepaalde gecofinancierde staatssteunmaatregelen in overeenstemming is met de communautaire voorschriften en de procedure voor de beoordeling van dergelijke aanvragen, heeft de Commissie de geachte afgevaardigde in haar antwoorden op zijn schriftelijke vragen E-5710/06 en E-1269/07 reeds medegedeeld dat particuliere ondernemingen betrokken kunnen zijn bij de tenuitvoerlegging van gecofinancierde verrichtingen, in het bijzonder staatsteunmaatregelen.

Zur der Frage, ob die Einbeziehung von „ΕΛΑΝΕΤ“ (ELANET) in die Beurteilung von Anträgen für bestimmte kofinanzierte staatliche Beihilfemaßnahmen mit den Gemeinschaftsvorschriften vereinbar ist, hat die Kommission in ihrer Antwort auf die schriftlichen Anfragen E-5710/06 und E-1269/07 des Herrn Abgeordneten schon erläutert, dass private Firmen in die Umsetzung kofinanzierter Arbeiten, vor allem staatlicher Beihilfemaßnahmen, eingebunden werden können.


In haar antwoord op mijn vraag E-5710/06 doet Commissaris Hübner erg veel moeite om de ND-regering te ontslaan van de verantwoordelijkheid voor het ongelooflijke feit dat de onderneming ELANET (waarin de SEB participeert) betrokken is bij de goedkeuring van financieringsaanvragen van ondernemers die met EU-middelen gefinancierd worden.

Kommissarin Hübner hat auf meine Anfrage E-5710/06 in einer Weise geantwortet, die die „Sorge“ verrät, nur ja der Regierung der Nea Dimokratia (ND) keine Verantwortung für die unglaubliche Tatsache zuzuweisen, dass die Firma ELANET (an der auch der griechische Unternehmerverband SEV beteiligt ist) in die Bewilligung der von den Unternehmern eingereichten Anträge auf EU-Fördermittel einbezogen ist.


het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II), in de versie van document 5709/10/06 REV10 + ADD1, het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II), in de versie van document 5710/7/06 REV7 + ADD1, en het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toegang tot het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II ...[+++]

den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) (Dok. 5709/10/06 REV10 + ADD1), den Vorschlag für einen Entwurf eines Beschlusses des Rates über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) (Dok. 5710/7/06 REV 7 + ADD 1), und den Vorschlag für eine Verordnun ...[+++]


De Commissie LIBE heeft deze teksten aangenomen, uitgezonderd de toevoeging van de woorden "of de opneming van gegevens in SIS II" op het einde van artikel 17, lid 1, punt b), van de Verordening (5709/10/06 REV10) en in artikel 37, lid 1, punt b) van het besluit (5710/7/06 REV 7).

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nahm diese Texte an, mit Ausnahme der am Ende von Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (Dok. 5709/10/06 REV 10) und von Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe b des Beschlusses (Dok. 5710/7/06 REV 7) eingefügten Ergänzung ("oder die Eingabe von Daten in das SIS II").




D'autres ont cherché : schriftelijke vragen e-5710     e-5710 06 en e-1269     vraag e-5710     document     besluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-5710 06 en e-1269' ->

Date index: 2023-08-21
w