Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bedrijvenpark
Business park
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Winkelpark

Traduction de «e-business moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


bedrijvenpark [ business park | winkelpark ]

Gewerbegebiet [ Gewerbepark | Handelspark | Handwerkspark | Industriegebiet | Industriepark | Unternehmenspark ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e-business: er is een constante toename van de onlineaankopen en verkopen, maar de verwezenlijkingen op het gebied van e-business moeten verder gaan dan de elektronische handel en moeten gericht zijn op een totale integratie van de informatie- en communicatie­technologieën (ICT) in het bedrijfsproces.

Elektronischer Geschäftsverkehr: Trotz des stetigen Anstiegs von Käufen und Verkäufen über das Internet, muss die Leistung des elektronischen Geschäftsverkehrs über die Möglichkeiten des Online-Handels hinausgehen, um die Informations- und Kommunikationstechnologien vollständig in die Geschäftsabläufe zu integrieren.


Ondernemingen van gelijk welke omvang zouden soepeler moeten reageren op snelle veranderingen in de vraag, zich moeten aanpassen aan nieuwe technologieën zoals ICT en e-business en in staat moeten zijn continu te innoveren om concurrerend te blijven.

Die Unternehmen aller Größen sollten flexibler auf Änderungen der Nachfrage reagieren, sich an neue Technologien wie IKT und E-Business anpassen und ständig innovativ tätig sein können, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.


- X De EU en de lidstaten moeten het mkb steunen en stimuleren profijt te trekken van de groeiende markten buiten de EU, met name door marktspecifieke ondersteuning en business training.

- X. Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollen insbesondere durch marktspezifische Förderung und Unternehmerschulung dafür sorgen, dass die KMU vom Wachstum der Märkte außerhalb der EU profitieren bzw. sie dazu ermutigen.


Ten slotte moeten ook de ondernemers zelf in de "Small Business Act" een kans zien om te streven naar een beter ondernemingsklimaat, door meer samen te werken en aan netwerken deel te nemen, ten volle gebruik te maken van het potentieel van het mkb en met name van familiebedrijven als een belangrijke kweekvijver voor ondernemerschap, en door maatschappelijk verantwoord bezig te zijn.

Schließlich sollte der SBA auch als Chance für die Unternehmer selbst angesehen werden, zu einem besseren wirtschaftlichen Umfeld beizutragen, indem sie die Kooperation und Vernetzung intensivieren, KMU und insbesondere Familienunternehmen stärker als wichtiges Experimentierfeld für unternehmerische Aktivitäten nutzen und sozial verantwortlich handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.02 en datvereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.05 van programma 04 van organisatieafdeling 09 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om de uitvoering van de beslissing van de Waalse Regering van 4 juni 2016 met betrekking tot de « Small Business Act » mogelijk te m ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.02 sowie Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.05 des Programms 04 des Organisationsbereichs 09 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den Beschluss der Wallonischen Regierung vom 4. Juni 2015 bezüglich des "Small Business Act" und bezüglich der Einstellung eines Projektleiters zur Unterstützung der Agentur für Unternehmen und Innovation bei der Reform "ersten Ebene"-Beihilfen durchführen und die Einführung des technischen Schalters vorne ...[+++]


14. meent dat dringende maatregelen moeten worden getroffen om de EU op internationaal niveau concurrentiekrachtiger te maken en om duurzame interne groei te genereren; benadrukt dat de inspanningen gericht moeten zijn op het creëren van vernieuwende stelsels die voordeligere en meer toegankelijke kredieten voor kmo's omvatten, en op het verbeteren van het ondernemingsklimaat door nieuwe kapitaalbronnen – waaronder business-to-business leningen – te bevorderen en toegang tot durfkapitaal te vergemakkelijken;

14. ist der Ansicht, dass Sofortmaßnahmen ergriffen werden müssen, durch die die Wettbewerbsfähigkeit der EU weltweit gestärkt und intern nachhaltiges Wachstum erzeugt wird; betont, dass die Anstrengungen auf die Schaffung von Programmen mit Innovationscharakter konzentriert werden müssen, in deren Rahmen für KMU günstigere und leichter zugängliche Kredite bereitgestellt werden und das Unternehmensumfeld durch die Förderung neuer Kapitalquellen verbessert wird, etwa durch Kreditvergabe zwischen Unternehmen und einen vereinfachten Zugang zu Risikokapital;


De rapporteur voor advies is het ermee eens dat de financiële overzichten voortaan verplicht moeten worden opgesteld in een multifunctioneel elektronisch formaat, eXtensible Business Reporting Language (XBRL), zoals het Parlement al eerder had gevraagd in zijn resoluties over de Lamfalussy follow-up: de toekomstige toezichtstructuur (2008/2148 (INI)) en over de "Small Business Act (2008/2237(INI)).

Der Verfasser der Stellungnahme ist für die Einführung der obligatorischen Erstellung von Abschlüssen nach einem elektronischen Mehrzweckformat: eXtensible Business Reporting Language (XBRL), das bereits vom Europäischen Parlament in der Vergangenheit in den Entschließungen zu „Lamfalussy-Folgemaßnahmen: Künftige Aufsichtsstruktur (2008/2148 (INI))“ und zu „Small Business Act (2008/2237 (INI))“ gefordert wurde.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben het Parlement dankbaar dat het belangstelling heeft getoond voor de Small Business Act en ons daarmee vooral in de gelegenheid stelt om te bespreken wat voor maatregelen we moeten nemen ten aanzien van de verschillende initiatieven die geopperd zijn in verband met de evaluatie van de Small Business Act.

(HU)Herr Präsident, Herr Kommissar, geehrte Abgeordnete!


Verder moeten betalingstermijnen in business-to-business transacties niet geharmoniseerd moeten worden omdat dit strijdig is met de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit, en omdat het de mogelijkheid van het MKB om handelskrediet te verkrijgen ingrijpend zou inperken.

Außerdem sollten Zahlungsfristen im Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen nicht angeglichen werden, da dies den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität widersprechen und die Möglichkeit für KMU, Handelskredite zu erhalten, radikal beschneiden würde.


8. uit zijn bezorgdheid over het bestaande tekort aan gekwalificeerd personeel en het trage tempo waarin de doelstellingen van de Lissabon-strategie worden verwezenlijkt uit een oogpunt van kwaliteit, verbetering van het sociaal kapitaal en opleiding, waardoor het tekort aan kwalificaties op de arbeidsmarkt mogelijk nog groter zal worden; wijst erop dat het MKB voor het verkrijgen van gekwalificeerd personeel moet concurreren met grotere ondernemingen en dat zij moeten worden ondersteund door middel van opleiding, met name beroepsopleiding, en dat zij moeten worden geholpen bij de verwerving, ontwikkeling en overdracht van kwalificaties ...[+++]

8. ist besorgt über den nach wie vor bestehenden Mangel an qualifizierten Arbeitskräften und die langsame Umsetzung der Ziele der Lissabon-Strategie in Bezug auf Qualität, Erhöhung des Sozialkapitals und Ausbildung, was zu einem noch größeren Mangel an Fachkräften auf dem Arbeitsmarkt führen könnte; verweist darauf, dass KMU mit größeren Unternehmen im Wettbewerb um qualifizierte Arbeitskräfte stehen und dass sie bei der Ausbildung und insbesondere der Weiterbildung sowie beim Erwerb, bei der Entwicklung und der Weitergabe von Kompetenzen ihres Personals unterstützt werden sollten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen, die die Kommission ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-business moeten' ->

Date index: 2024-02-16
w