Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
IIA
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "echt akkoord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure | IIA [Abbr.]

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens | IIV [Abbr.]










Schengen-Akkoord

Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

multilaterales Abkommen [ mehrseitiges Abkommen | multilateraler Vertrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitkomst van de stemming is een weerspiegeling van een echt akkoord in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, hoewel er afwijkende opvattingen en standpunten kunnen bestaan, afhankelijk van het standpunt van elke lidstaat.

Die Abstimmungsergebnisse widerspiegeln eine echte Übereinstimmung im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, auch wenn vielleicht Diskrepanzen und Meinungsverschiedenheiten aufgrund abweichender Standpunkte der verschiedenen Staaten auftreten.


Daarnaast is een echt akkoord tussen Israël en Palestina van cruciaal belang, aangezien net daar de sleutel ligt voor een stabiele situatie in het Midden-Oosten.

Notwendig ist jedoch auch ein reales Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern, denn das bildet den Schlüssel zur Stabilität im Nahen Osten.


Geen nieuwe uitbreiding zonder betere besluitvormingsmechanismen, zonder een toereikende begroting, zonder nieuwe middelen, en zonder een echt akkoord over de aard van het Europese project.

Keine neue Erweiterung ohne Verbesserung der Entscheidungsmechanismen, ohne einen ausreichenden Haushalt, ohne neue Ressourcen, ohne echte Einigung über den Charakter des europäischen Projekts.


Bovendien moeten we zeer voorzichtig zijn, aangezien een unaniem akkoord in de Raad over zo’n verlenging net zo moeilijk te bereiken lijkt als een echt akkoord over de werkingssfeer van de verlaagde tarieven.

Außerdem müssen wir sehr vorsichtig sein, da Einmütigkeit im Rat zu einer solchen Verlängerung ebenso schwierig zu erzielen sein dürfte wie eine wirkliche Einigung zum Anwendungsbereich des ermäßigten Satzes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het enige waarover echt gesproken wordt zijn de details van een interinstitutioneel akkoord - of misschien kunnen we het in deze fase beter hebben over een ‘gebrek aan een akkoord’ - maar komen de zaken waar het echt om gaat bij de begroting van de Europese Unie ook aan de orde?

Wir sprechen immer nur über die Details der interinstitutionellen Vereinbarungen – oder vielleicht sollte man in dieser Phase lieber von den Meinungsverschiedenheiten auf dem Weg zu einer solchen Vereinbarung sprechen –, aber gehen wir dabei auch auf die tatsächlichen Probleme ein, die den Haushalt der Europäischen Union betreffen?


Aangezien de regeling bovendien op volledig vrijwillige basis zou worden ingesteld, zijn er niet echt gegronde redenen om de lidstaten die deze stap willen zetten, ervan te weerhouden een bilateraal of multilateraal akkoord te sluiten om een pragmatische proef met een innoverende belastingregeling voor het MKB te verrichten.

Da außerdem die Anwendung der Regelung vollkommen freiwillig wäre, ist nur schwer nachzuvollziehen, welche rationale Begründung es dafür geben könnte, interessierte Mitgliedstaaten vom Abschluss einer bi- oder multilateralen Vereinbarung über die Erprobung einer innovativen Steuerregelung für KMU in der Praxis abzuhalten.


Het is immers noodzakelijk zich ervan te vergewissen dat het gesloten akkoord wel een echt akkoord is.

Es muss unbedingt dafür gesorgt werden, dass die getroffene Vereinbarung auch tatsächlich eine Einigung darstellt.


De artikelen 301, 307bis en 1134 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1288 van het Gerechtelijk Wetboek schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre een wijziging van een onderhoudsuitkering tussen echtgenoten na echtscheiding door onderlinge toestemming slechts mogelijk is met akkoord van de uit de echt gescheiden echtgenoten of met toepassing van de regels van het algemeen verbintenissenrecht.

Die Artikel 301, 307bis und 1134 des Zivilgesetzbuches und Artikel 1288 des Gerichtsgesetzbuches verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit eine Änderung eines Unterhaltsbeitrags zwischen Ehegatten nach einer Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis nur mit Einverständnis der geschiedenen Ehegatten oder unter Anwendung der Regel des gemeinrechtlichen Schuldrechts möglich ist.


Wat de aansprakelijkheid van vervoerders betreft, heeft de onlangs vastgestelde Richtlijn van de Raad tot aanvulling van het bepaalde in de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen geen echte harmonisatie op een EU-niveau tot stand gebracht.

In der Frage der Verantwortung von Beförderungsunternehmen ist es mit der unlängst verabschiedeten Richtlinie des Rates zur Ergänzung der Regelungen des Schengener Durchführungsübereinkommens nicht gelungen, eine wirkliche Harmonisierung herbeizuführen.


Aldus heeft de decreetgever een evenwicht tot stand kunnen brengen tussen de milieudoelstelling en de belangen van de landbouwsector : « Het compromis, waar zowel de landbouwsector als de natuurbescherming mee akkoord gaan, was dat het echte natuurgebied ook te allen prijze natuurgebied moet blijven, en dat er geen landbouwexploitatie mag komen. Daar staat tegenover dat legitiem aanwezige landbouw binnen de groengebieden mag worden gehonoreerd » (ibidem, nr. 148-3, p. 35).

Dem steht gegenüber, dass eine legitime Landwirtschaft in den Grüngebieten honoriert werden kann » (ebenda, Nr. 148-3, S. 35).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt akkoord' ->

Date index: 2024-04-21
w