Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de echt verbinden
Drukkend gevoel
Euforie
Gevoel van onwelzijn
Gevoel van straffeloosheid
Gevoel van zwaarte
Malaise
Ontbreken van een gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van een gevoel van zelfachting
Ontbreken van gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van gevoel van zelfachting
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Verhoogd gevoel van welzijn

Vertaling van "echt het gevoel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl




ontbreken van een gevoel van eigenwaarde | ontbreken van een gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstwertgefühl










pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

Pension als geschiedener Ehepartner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om een echt gevoel van verbondenheid tussen steden en de omliggende dorpen te ontwikkelen en te versterken wijst het EESC op de aanbevelingen van het in 2016 opgestelde document van de organisatie RED „Making Europe Grow with its Rural Territories” en op het proefproject van de Carnegie Trust over zustergemeenten.

Zur Stärkung und Weiterentwicklung der Partnerschaft zwischen Groß- oder Mittelstädten und ihrem ländlichen Umland unterstützt der EWSA die Empfehlungen des Papiers von R.E.D aus dem Jahr 2016 mit dem Titel „Making Europe Grow with its Rural Territories“ („Wachstum für Europa durch und mit seinen ländlichen Gebieten“) sowie das Städtepartnerschaftspilotprojekt des Carnegie Trust.


Er moet geprobeerd worden een echt gevoel van partnerschap tussen steden en hun omliggende nederzettingen te ontwikkelen om tegen voorwaarden die voor beide partijen aanvaardbaar zijn, werk te maken van een saamhorigheidsgevoel, een brandingstrategie en gemeenschappelijke investeringen.

Es muss daran gearbeitet werden, eine echte Partnerschaft zwischen Groß- und Mittelstädten und den Umlandgemeinden aufzubauen, um zu für beide Seiten akzeptablen Bedingungen ein Zusammengehörigkeitsgefühl, ein Markenzeichen und gemeinsame Investitionen zu entwickeln.


Zware criminaliteit berokkent de slachtoffers derhalve telkens ernstiger schade, brengt de economie op grote schaal schade toe en ondermijnt het gevoel van veiligheid, dat nodig is om individuele vrijheden en rechten echt uit te kunnen oefenen.

Durch die schwere Kriminalität wird mithin nicht nur den Opfern wachsender Schaden zugefügt, sondern auch ein erheblicher wirtschaftlicher Schaden verursacht und das Sicherheitsempfinden, ohne das die Menschen ihre Grundfreiheiten und individuellen Rechte nicht wirksam wahrnehmen können, beeinträchtigt.


Ik heb echt het gevoel dat wij gerichte inspanningen moeten leveren om de vredespogingen te combineren met de bescherming van mensen en cultureel erfgoed.

Ich glaube in der Tat, wir müssen konzertierte Anstrengungen unternehmen, um Friedensversuche und den Schutz von Menschen mit dem Schutz von Kulturgütern zu verbinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we keken naar het nabuurschap, hadden we niet echt het gevoel dat deze landen zich ‘eigenaar’ voelden van het nabuurschapsbeleid.

In Bezug auf die Nachbarschaft hatten wir den Eindruck, dass es den Ländern in der Nachbarschaftspolitik an dem Gefühl der Eigenverantwortlichkeit mangele.


Ik ben ervan overtuigd dat dit gevoel van urgentie niet is verdwenen. Vandaag leggen we voorstellen op tafel voor Europese maatregelen die echt iets kunnen veranderen.

Heute legen wir Maßnahmen und Vorschläge für eine wirklich europäische Reaktion vor, die etwas bewirken kann.


Zware criminaliteit berokkent de slachtoffers derhalve telkens ernstiger schade, brengt de economie op grote schaal schade toe en ondermijnt het gevoel van veiligheid, dat nodig is om individuele vrijheden en rechten echt uit te kunnen oefenen.

Durch die schwere Kriminalität wird mithin nicht nur den Opfern wachsender Schaden zugefügt, sondern auch ein erheblicher wirtschaftlicher Schaden verursacht und das Sicherheitsempfinden, ohne das die Menschen ihre Grundfreiheiten und individuellen Rechte nicht wirksam wahrnehmen können, beeinträchtigt.


Ze kan immers alleen maar een succes worden – ze kan alleen maar iets echt concreets worden, en niet in mooie woorden en retoriek verzanden – als alle lidstaten echt het gevoel hebben dat deze strategie ook de hunne is en zich echt verantwoordelijk voelen om te verzekeren dat het project gerealiseerd wordt.

Sie kann nur ein Erfolg werden, sie kann nur Wirklichkeit und mehr als nur schöne Worte und Rhetorik werden, wenn sich alle Mitgliedstaaten diese zu eigen machen und eine wirkliche Verantwortung für die Verwirklichung des Projektes übernehmen.


Ik denk dat Europa niet meer hetzelfde zal zijn als mensen echt het gevoel hebben dat de Europese justitiële ruimte meer is dan louter mooie woorden.

Ich glaube, Europa wird nicht mehr das Gleiche sein, wenn die Menschen wirklich spüren, dass der europäische Rechtsraum nicht nur aus schönen Worten besteht.


Ten slotte wil ik mij richten tot de heer Costa, omdat zijn verslag en zijn werk als rapporteur ons echt het gevoel gaven dat het Parlement werkelijk aan het werk was voor het belang van Europa, voor het welzijn van de passagiers, en natuurlijk ook voor een beschermingssysteem dat doeltreffend is maar tezelfdertijd flexibel genoeg om veranderingen toe te laten.

Abschließend möchte ich ein Wort an Herrn Costa richten, denn wir hatten bei seinem Bericht und seiner Tätigkeit als Berichterstatter wirklich das Gefühl, dass das Parlament tatsächlich um das gemeinsame europäische Wohl, um das Wohl der Passagiere, und natürlich auch um ein Sicherheitssystem bemüht war, das wirksam und gleichzeitig flexibel genug ist, um Änderungen zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt het gevoel' ->

Date index: 2024-01-02
w