Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt met elkaar gaan praten » (Néerlandais → Allemand) :

De investeringen in digitale apparatuur zijn in de jaren tachtig en negentig gestaag gegroeid, maar pas toen men tegen het midden van de jaren negentig is begonnen computers via internet met elkaar te verbinden, is de productiviteit echt gaan stijgen.

Die Investitionen in IT-Ausrüstung stiegen während der 80er und 90er Jahre, aber mit dem Verbund der Computer durch den Erfolg des World Wide Web Mitte der 90er Jahre wuchs die Produktivität enorm.


Daarom is het tijd om met praten te stoppen, ook hier, en echt met elkaar tot concrete actie over te gaan.

Deshalb müssen wir nun endlich aufhören, zu reden – auch in diesem Parlament – und damit anfangen, ernsthaft gemeinsam konkrete Maßnahmen zu ergreifen.


Wij moeten niet alleen iets doen op theoretisch vlak, met resoluties en dergelijke, maar ook op praktische wijze druk uitoefenen op alle betrokkenen, opdat ze echt met elkaar gaan praten en voor eind 2005 aanzienlijke vooruitgang boeken, en opdat een definitieve oplossing van het probleem in zicht komt. Die oplossing moet de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat mogelijk maken, en die staat moet in vrede kunnen samenleven met de Israëlische staat.

Wir müssen über die theoretische Ebene, mit all den Resolutionen usw., hinaus einen praktischeren Weg finden, um in alle Richtungen Druck auszuüben und die Aufnahme substanzieller Gespräche durchzusetzen, die es ermöglichen, noch in diesem Jahr einen beträchtlichen Fortschritt und eine rasche und definitive Lösung des Konflikts zu erreichen, eine Lösung, die allein in der Gründung eines unabhängigen, mit Israel in friedlicher Koexistenz lebenden palästinensischen Staates sowie selbstverständlich in der Demontage der Mauer und der Beendigung der Besatzung bestehen kann, so dass beide Nationen eine friedliche Zukunft aufbauen können, die z ...[+++]


Ik hoop dat u de weddenschap aangaat; dan praten we over vier jaar over de volgende stap in het liberaliseringsproces, maar dan zal het echt over ontvlechting gaan.

Ich hoffe, Sie nehmen die Wette an, und dann werden wir in vier Jahren über den nächsten Liberalisierungsschritt diskutieren und dann wirklich über die Entflechtung.


Het is daarom dringend nodig dat we alle partijen dwingen om om de tafel te gaan zitten en met elkaar te praten, maar dat betekent ook dat wij onze steen moeten bijdragen.

Deshalb ist es dringend notwendig, dass wir alle Parteien zwingen, am Verhandlungstisch miteinander zu reden, vor allem aber auch, dass wir unseren Teil der Aufgabe erledigen.


Commissaris Hübner verklaarde het volgende: “Net als de vorige jaren brengen de OPEN DAGEN deskundigen op EU-, nationaal, regionaal en lokaal niveau bij elkaar om te praten over regionale ontwikkeling, nieuwe ideeën aan te dragen en na te gaan hoe wij de uitvoering van het cohesiebeleid van de EU kunnen verbeteren.

Danuta Hübner erklärte: „Wie in den Vorjahren trifft sich im Rahmen der OPEN DAYS 2007 eine in ihrer Zusammensetzung einmalige Gruppe von Experten der EU, der Mitgliedstaaten, der Regionen und der Kommunen, um Fragen der Regionalentwicklung zu erörtern, neue Ideen vorzustellen und zu prüfen, ob und wie wir in der Kohäsionspolitik der EU bessere Ergebnisse erzielen können.


Commissaris voor regionaal beleid Danuta Hübner verklaarde: "Net als de vorige jaren brengt OPEN DAYS 2007 deskundigen op EU-, nationaal, regionaal en plaatselijk niveau bij elkaar om te praten over regionale ontwikkeling, nieuwe ideeën aan te dragen en na te gaan hoe wij de uitvoering kunnen verbeteren.

Die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin Danuta Hübner ergänzte: „Wie in den Vorjahren werden die OPEN DAYS 2007 Experten der EU, der Mitgliedstaaten, der Regionen und der Kommunen die Möglichkeit bieten, Fragen der Regionalentwicklung zu erörtern, neue Ideen vorzustellen und zu prüfen, ob und wie wir bessere Ergebnisse erzielen können.


Wat de Palestijnse kwestie betreft lijkt het vooruitzicht in de nabije toekomst te zijn dat de partijen rechtstreeks met elkaar gaan praten zonder noemenswaardige deelname van anderen.

In naher Zukunft scheint sich für die Palästinenser abzuzeichnen, daß die Parteien direkt miteinander ins Gespräch kommen, ohne Vermittlung Dritter.


Als reactie op de toenemende piraterij zijn de lidstaten van de Raad van Europa gelijktijdig met de goedkeuring van de richtlijn met elkaar gaan praten over een soortgelijk, bindend instrument.

Als Reaktion auf die zunehmende Piraterie setzten die Mitgliedstaaten des Europarates parallel zur Verabschiedung der Richtlinie die Verhandlungen zu einem ähnlichen, verbindlichen Instrument fort.


De investeringen in digitale apparatuur zijn in de jaren tachtig en negentig gestaag gegroeid, maar pas toen men tegen het midden van de jaren negentig is begonnen computers via internet met elkaar te verbinden, is de productiviteit echt gaan stijgen.

Die Investitionen in IT-Ausrüstung stiegen während der 80er und 90er Jahre, aber mit dem Verbund der Computer durch den Erfolg des World Wide Web Mitte der 90er Jahre wuchs die Produktivität enorm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt met elkaar gaan praten' ->

Date index: 2023-02-26
w