Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de echt verbinden
Echt verklaren
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Tarief vergeleken met de afstand
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon

Traduction de «echt worden vergeleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tarief vergeleken met de afstand

Tarif im Vergleich zur Entfernung


uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

geschiedene Person


echte tondelzwam | echte tonderzwam

Feuerschwamm | Zunderschwamm






pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

Pension als geschiedener Ehepartner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De berekeningsmethode is een aanpassing van de in bijlage XVIII beschreven procedure. Er worden meerdere wiskundige algoritmes berekend op basis van theoretische en experimentele (HPLC-) triacylglycerolsamenstellingen en de daaruit voortvloeiende waarden worden vergeleken met die welke zijn opgenomen in een database die is opgebouwd op basis van echte olijfoliën.

Die Berechnungsmethode stellt eine Abwandlung des in Anhang XVIII beschriebenen Verfahrens dar. Anhand der theoretischen und experimentellen Triacylglycerinzusammensetzungen (HPLC) werden mehrere mathematische Algorithmen berechnet, und die so erhaltenen Werte werden mit den in einer Datenbank erfassten Werten unverfälschter Olivenöle verglichen.


29. is zich ervan bewust dat het bedrag aan betalingen dat elk jaar uiteindelijk wordt uitgevoerd soms een aanzienlijk zogenaamd „overschot” laat zien vergeleken met het bedrag aan betalingen dat oorspronkelijk door de begrotingsautoriteit was overeengekomen, hetgeen betekent dat de nationale bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting dienovereenkomstig zijn afgenomen en hun fiscale posities zijn verbeterd; vindt de zorgen van de Raad ten aanzien van het bedrag en timing van deze „teruggave” niet relevant bij de aanpak van de gevoelige onderliggende politieke kwestie van de financiering van de EU-begroting; is veeleer van mening da ...[+++]

29. ist sich des Umstands bewusst, dass die Höhe der jährlich ausgeführten Zahlungen bisweilen einen bedeutenden sogenannten „Überschuss“ im Vergleich zur Höhe der ursprünglich von der Haushaltsbehörde genehmigten Zahlungen aufweist, was bedeutet, dass die nationalen Beiträge der Mitgliedstaaten an den EU-Haushalt entsprechend gesenkt werden und sich ihre haushaltspolitische Situation verbessert; ist nicht der Ansicht, dass die Bedenken des Rates über die Höhe und den Zeitpunkt dieses „Rückflusses“ für die Befassung mit dem heiklen p ...[+++]


29. is zich ervan bewust dat het bedrag aan betalingen dat elk jaar uiteindelijk wordt uitgevoerd soms een aanzienlijk zogenaamd "overschot" laat zien vergeleken met het bedrag aan betalingen dat oorspronkelijk door de begrotingsautoriteit was overeengekomen, hetgeen betekent dat de nationale bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting dienovereenkomstig zijn afgenomen en hun fiscale posities zijn verbeterd; vindt de zorgen van de Raad ten aanzien van het bedrag en timing van deze "teruggave" niet relevant bij de aanpak van de gevoelige onderliggende politieke kwestie van de financiering van de EU-begroting; is veeleer van mening da ...[+++]

29. ist sich des Umstands bewusst, dass die Höhe der jährlich ausgeführten Zahlungen bisweilen einen bedeutenden sogenannten „Überschuss“ im Vergleich zur Höhe der ursprünglich von der Haushaltsbehörde genehmigten Zahlungen aufweist, was bedeutet, dass die nationalen Beiträge der Mitgliedstaaten an den EU-Haushalt entsprechend gesenkt werden und sich ihre haushaltspolitische Situation verbessert; ist nicht der Ansicht, dass die Bedenken des Rates über die Höhe und den Zeitpunkt dieses „Rückflusses“ für die Befassung mit dem heiklen p ...[+++]


29. is zich ervan bewust dat het bedrag aan betalingen dat elk jaar uiteindelijk wordt uitgevoerd soms een aanzienlijk zogenaamd „overschot” laat zien vergeleken met het bedrag aan betalingen dat oorspronkelijk door de begrotingsautoriteit was overeengekomen, hetgeen betekent dat de nationale bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting dienovereenkomstig zijn afgenomen en hun fiscale posities zijn verbeterd; vindt de zorgen van de Raad ten aanzien van het bedrag en timing van deze „teruggave” niet relevant bij de aanpak van de gevoelige onderliggende politieke kwestie van de financiering van de EU-begroting; is veeleer van mening da ...[+++]

29. ist sich des Umstands bewusst, dass die Höhe der jährlich ausgeführten Zahlungen bisweilen einen bedeutenden sogenannten „Überschuss“ im Vergleich zur Höhe der ursprünglich von der Haushaltsbehörde genehmigten Zahlungen aufweist, was bedeutet, dass die nationalen Beiträge der Mitgliedstaaten an den EU-Haushalt entsprechend gesenkt werden und sich ihre haushaltspolitische Situation verbessert; ist nicht der Ansicht, dass die Bedenken des Rates über die Höhe und den Zeitpunkt dieses „Rückflusses“ für die Befassung mit dem heiklen p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beroepen en intellectuele beroepen zijn onderling verschillend. De meer indringende beroepen, bijvoorbeeld beroepen die zich bezighouden met gezondheidszorg, vrijheid en veiligheid kunnen niet echt worden vergeleken met activiteiten in de handel, kunstnijverheid, industrie en economie.

Nicht alle Berufe sind gleich; Berufe mit einschneidender Wirkung, d.h. solche, die sich auf Gesundheit, Freiheit und Sicherheit auswirken, sind nicht mit jenen gleichzusetzen, die kommerzielle, handwerkliche, gewerbliche oder wirtschaftliche Tätigkeiten betreffen.


De totstandbrenging van een echte interne elektriciteitsmarkt dient te worden bevorderd door een intensivering van de handel in elektriciteit, welke, vergeleken met andere sectoren van de economie, momenteel onderontwikkeld is.

Die Schaffung eines echten Elektrizitätsbinnenmarkts sollte durch eine Intensivierung des Stromhandels gefördert werden, der derzeit im Vergleich zu anderen Wirtschaftszweigen unterentwickelt ist.


(3) De totstandbrenging van een echte interne elektriciteitsmarkt dient te worden bevorderd door een intensivering van de handel in elektriciteit, welke, vergeleken met andere sectoren van de economie, momenteel onderontwikkeld is.

(3) Die Schaffung eines echten Elektrizitätsbinnenmarkts sollte durch eine Intensivierung des Stromhandels gefördert werden, der derzeit im Vergleich zu anderen Wirtschaftszweigen unterentwickelt ist.


Op 31 december 2002 was de echte achterstand van zaken (namelijk het aantal onderzoeken die voor meer dan één jaar hangende waren) 4 vergeleken met 22 op 31 december 2001.

Am 31. Dezember 2002 war ein reeller Rückstand - das heißt, diejenigen Untersuchungen, die bereits länger als ein Jahr gedauert hatten - von 4 Fällen zu verzeichnen, gegenüber 22 am 31. Dezember 2001, und dies trotz einer Zunahme der Untersuchungen.


Op 31 december 2001 was de echte achterstand van zaken - namelijk het aantal onderzoeken van langer dan één jaar - 22, vergeleken met 35 op 31 december 2000.

Am 31. Dezember 2001 war ein reeller Rückstand - das heißt, diejenigen Untersuchungen, die bereits länger als ein Jahr gedauert hatten - von 22 Fällen zu verzeichnen, gegenüber 35 am 31. Dezember 2000.


Kan het niet aan zee gelegen Swaziland echt worden vergeleken met Singapore?

Kann man das eingeschlossene Swasiland auf die gleiche Ebene wie Singapur stellen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt worden vergeleken' ->

Date index: 2021-08-08
w