Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte europese onderzoekruimte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de uitvoering van het specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: Structurering van de Europese onderzoekruimte (2002-2006)

Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)


Comité voor de uitvoering van het specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: Integratie en versterking van de Europese onderzoekruimte (2000-2006)

Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums (2000-2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de doelstelling dat er een echte Europese onderzoekruimte moet worden gecreëerd, zal het nieuwe kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (2002-2006) de mogelijkheden bieden voor de ondersteuning van de coördinatie van nationaal onderzoek en voor de ondersteuning van onderzoek dat een duidelijke Europese toegevoegde waarde inhoudt.

In Einklang mit dem Ziel der Schaffung eines echten Europäischen Forschungsraums wird das neue Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung (2002-2006) die Mittel zur Unterstützung der Koordinierung der nationalen Forschung und zur Unterstützung der Forschung mit eindeutigem Zusatznutzen für Europa bereitstellen.


6 Een echt Europees beleid: naar een Europese onderzoekruimte

6. Eine wirklich europäische Politik: Hin zu einem europäischen Forschungsraum


De Commissie introduceert een nieuwe dimensie: een "vijfde vrijheid" van de interne markt, gebaseerd op de driehoek onderzoek, innovatie en onderwijs, om een echte Europese onderzoekruimte tot stand te brengen.

Die Kommission führt eine neue Dimension ein: die Verwirklichung einer fünften Grundfreiheit auf dem gemeinsamen Markt, die auf dem Dreieck Forschung, Innovation und Bildung beruht und der Schaffung eines europäischen Forschungsraums dienen soll.


De conferentie is op initiatief van de Europese Commissie georganiseerd en is bedoeld om de aanzet te geven tot de totstandkoming van een echte Europese onderzoekruimte op het gebied van hersenonderzoek.

Die Konferenz, die auf Initiative der Europäischen Kommission veranstaltet wird, soll den Aufbau eines echten Europäischen Forschungsraums (EFR) auf dem Gebiet der Hirnforschung voranbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten een samenhangend EU-beleid ontwikkelen op het gebied van klinisch onderzoek en de totstandkoming van een echte Europese onderzoekruimte op dit gebied bevorderen," zei Commissaris Busquin".

Wij moeten een samenhangend EU-beleid ontwikkelen op het gebied van klinisch onderzoek en de totstandkoming van een echte Europese onderzoekruimte op dit gebied bevorderen," zei Commissaris Busquin".


Als een verdere stap op weg naar de totstandkoming van een echte Europese onderzoekruimte ondersteunt de Commissie tevens een ERA-NET voor plantengenomica [12] dat is gericht op de coördinatie van de nationale onderzoekprogramma's op dit gebied van tien EU-lidstaten en Noorwegen.

In einem weiteren Schritt zur Schaffung eines echten Europäischen Forschungsraums unterstützt die Kommission zudem das ERA-NET für Pflanzengenomforschung [12], das die nationalen Forschungsprogramme von zehn EU-Mitgliedstaaten und Norwegen in diesem Bereich koordiniert.


Het 6e kaderprogramma zal bijdragen tot de totstandbrenging van een echte Europese onderzoekruimte - een interne markt voor kennis en wetenschap - en tot het bereiken van de doelstelling van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000: van Europa tegen 2010 de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.

Das 6. RP wird zur Verwirklichung eines echten Europäischen Forschungsraums beitragen, zu einem "Binnenmarkt für Wissen und Wissenschaft", und das Ziel des Europäischen Rates vom März 2000 in Lissabon anstreben: Europa bis 2010 zur wettbewerbsfähigsten wissensgestützten Wirtschaft weltweit zu machen.


Bundeling van knowhow en infrastruur op het gebied van hoogstaand, baanbrekend onderzoek zal een echte Europese onderzoekruimte in de farmaceutische sector bevorderen.

Die Zusammenlegung von Spitzen-Know-how und Infrastrukturen werden zu einem echten europäischen Forschungsraum im pharmazeutischen Sektor führen.


totstandbrenging van een echte Europese onderzoekruimte met betere interacties tussen bedrijfsleven, overheidsonderzoek en universiteiten,

Schaffung eines echten Europäischen Forschungsraums mit einer besseren Zusammenarbeit zwischen Industrie, staatlicher Forschung und Hochschulen,


Om te verzekeren dat deze dimensie in de Europese onderzoekruimte echt in aanmerking wordt genomen, zou men bij de uitvoering van het actieplan "wetenschap en samenleving" vooral resoluut het accent moeten leggen op die aspecten die tot op heden de minste aandacht hebben gekregen, zoals de kwestie van de publieke discussie over wetenschap of de bij het publiek aanwezige wetenschappelijke kennis en het schoolonderwijs op dit gebied.

Um sicherzustellen, dass diese Dimension des Europäischen Forschungsraums auch tatsächlich beachtet wird, muss unbedingt bei der Umsetzung des Aktionsplans Wissenschaft und Gesellschaft besonders auf Maßnahmen zu den bisher am wenigsten berücksichtigten Aspekten Wert gelegt werden, beispielsweise auf den Aspekt der öffentlichen Diskussion über die Wissenschaft oder den Aspekt der wissenschaftlichen Kenntnisse in der Öffentlichkeit und der Schulbildung in den naturwissenschaftlichen Fächern.




D'autres ont cherché : echte europese onderzoekruimte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte europese onderzoekruimte' ->

Date index: 2024-07-18
w