Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echte inter-burundese dialoog " (Nederlands → Duits) :

20. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan, gezien de wijze waarop het overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou gevoerde overleg zich heeft ontwikkeld, om na te denken over het bevriezen van alle niet-humanitaire hulp aan de Burundese regering, totdat het buitensporige geweld en de mensenrechtenschendingen door regeringstroepen, zoals gedocumenteerd door het OHCHR, ophouden en er via een echte inter-Burundese dialoog een politieke oplossing is gevonden, de hulp een andere bestemming te geven, om het maatschappelijk middenveld te versterken; is van mening dat de hulp van de EU de fundamentele problemen van ongelijk ...[+++]

20. fordert die EU und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, angesichts der Entwicklung der öffentlichen Konsultationen, die auf der Grundlage von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens geführt werden, die gesamte nichthumanitäre Hilfe zugunsten der Regierung von Burundi so lange einzufrieren, bis der übermäßige Einsatz von Gewalt und die Menschenrechtsverstöße durch Regierungskräfte, die vom OHCHR verzeichnet wurden, eingestellt werden und eine politische Lösung, die das Ergebnis eines echten innerburundischen Dialogs ist, gefunden worden ist und die Hilfe mit Blick auf eine Stärkung der Zivilgesellschaft neu auszurichten; ist der Auffassun ...[+++]


8. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om na te denken over het bevriezen van alle niet-humanitaire hulp aan de Burundese regering, totdat het buitensporige geweld en de mensenrechtenschendingen door regeringstroepen, zoals gedocumenteerd door het Hoge Commissariaat voor de mensenrechten, ophouden en er via een echte inter-Burundese dialoog een politieke oplossing is gevonden;

8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in Betracht zu ziehen, sämtliche für Burundi geleistete nicht humanitäre Hilfe einzufrieren, bis die übermäßige Anwendung von Gewalt und die Menschenrechtsverletzungen durch staatliche Kräfte, die vom OHCHR registriert wurden, aufhören und durch einen wirklichen innerburundischen Dialog eine politische Lösung gefunden wurde;


20. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan, gezien de wijze waarop het overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou gevoerde overleg zich heeft ontwikkeld, om na te denken over het bevriezen van alle niet-humanitaire hulp aan de Burundese regering, totdat het buitensporige geweld en de mensenrechtenschendingen door regeringstroepen, zoals gedocumenteerd door het OHCHR, ophouden en er via een echte inter-Burundese dialoog een politieke oplossing is gevonden, de hulp een andere bestemming te geven, om het maatschappelijk middenveld te versterken; is van mening dat de hulp van de EU de fundamentele problemen van ongelijk ...[+++]

20. fordert die EU und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, angesichts der Entwicklung der öffentlichen Konsultationen, die auf der Grundlage von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens geführt werden, die gesamte nichthumanitäre Hilfe zugunsten der Regierung von Burundi so lange einzufrieren, bis der übermäßige Einsatz von Gewalt und die Menschenrechtsverstöße durch Regierungskräfte, die vom OHCHR verzeichnet wurden, eingestellt werden und eine politische Lösung, die das Ergebnis eines echten innerburundischen Dialogs ist, gefunden worden ist und die Hilfe mit Blick auf eine Stärkung der Zivilgesellschaft neu auszurichten; ist der Auffassun ...[+++]


I. overwegende dat de Burundese autoriteiten zeggen bereid te zijn tot overleg met de oppositie en dat de president op 23 september 2015 een decreet heeft getekend tot oprichting van een nationale commissie voor de inter-Burundese dialoog; evenwel overwegende dat de meeste leden van de oppositie en het maatschappelijk middenveld die de derde termijn van president Nkurunziza afwijzen, worden vervolgd op verdenking van deelname aan een opstand en medeplichtigheid aan de couppoging van 13 mei 2 ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Regierung von Burundi behauptet, bereit zu sein, mit der Opposition zu sprechen, und der Präsident am 23. September 2015 ein Dekret unterzeichnete, mit dem eine nationale Kommission für den innerburundischen Dialog gebildet wurde; in der Erwägung, dass jedoch die meisten der Akteure der Opposition und der Zivilgesellschaft, die gegen die dritte Amtszeit von Präsident Nkurunziza eintreten, wegen Aufstand oder Mittäterschaft an dem Putschversuch vom 13. Mai 2015 verfolgt werden; in der Erwägung, dass nach Angaben des Präsident der neuen Nationalversammlung, Pascal Nyabenda, die an der ...[+++]


3. dringt er bij de Burundese regering op aan haar volle medewerking te verlenen aan de bemiddelingsinspanningen onder leiding van de EAC, die tot doel hebben een blijvende politieke oplossing te bereiken door middel van een geloofwaardige en inclusieve inter-Burundese dialoog op basis van de beginselen van de Overeenkomst van Arusha voor vrede, wat ertoe moet leiden dat de omgeving opnieuw vreedzaam en veilig wordt, zodat vluchtelingen tot terugkeer gestimuleerd worden;

3. fordert die burundische Regierung nachdrücklich auf, die Vermittlungsbemühungen unter Führung der Ostafrikanischen Gemeinschaft durch umfassende Kooperation zu unterstützen, damit durch einen glaubwürdigen und inklusiven innerburundischen Dialog auf der Grundlage des Friedensabkommens von Arusha eine tragfähige politische Lösung und die Wiederherstellung eines friedlichen und sicheren Umfelds, das den Flüchtlingen einen Anreiz zur Rückkehr bietet, erreicht werden können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte inter-burundese dialoog' ->

Date index: 2021-06-13
w