Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Traduction de «echte oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de door de wetgever gemaakte principiële keuze erin bestaat het in het geding zijnde voordeel maar aan één belastingplichtige toe te kennen en aangezien de aanpassing van de fiscale situatie van uit de echt gescheiden ouders een uitzondering op die keuze vormt, is de in aanmerking genomen oplossing voor de verdeling van het belastingvoordeel wanneer artikel 132bis van het WIB 1992 van toepassing is, niet zonder redelijke verantwoording.

Da die grundsätzliche Entscheidung des Gesetzgebers darin besteht, den fraglichen Vorteil nur einem Steuerpflichtigen zu gewähren, und die Anpassung der steuerlichen Situation von geschiedenen Eltern eine Ausnahme zu dieser Entscheidung darstellt, entbehrt die zur Verteilung des Steuervorteils gewählte Lösung, wenn Artikel 132bis des EStGB 1992 anwendbar ist, nicht einer vernünftigen Rechtfertigung.


8. beklemtoont dat vooruitgang bij het vredesproces voor het Midden-Oosten van essentieel belang is voor vrede en veiligheid in deze regio; is verheugd over het besluit van de Algemene Vergadering van de VN om de Palestijnse staat de uitgebreide niet-lidstaatstatus toe te kennen; verlangt dat de EU als lid van het Kwartet deze gelegenheid te baat neemt om werkzame initiatieven te ontplooien waarmee kan worden voldaan aan de op een echte staat en ontwikkeling gerichte aspiraties van de Palestijnen en de op veiligheid gerichte aspiraties van de Israëliërs; benadrukt dat een echte oplossing voor de huidige crisis alleen kan worden bereik ...[+++]

8. hebt hervor, dass Fortschritte im Nahost-Friedensprozess ein entscheidender Faktor für Frieden und Sicherheit in der Region sind; begrüßt den Beschluss der Vollversammlung der Vereinten Nationen, Palästina den Status eines beobachtenden Nichtmitgliedstaats zu verleihen; fordert die EU nachdrücklich auf, die Dynamik des Augenblicks zu nutzen und in ihrer Funktion als Mitglied des Nahost-Quartetts wirksame Maßnahmen zu ergreifen, die darauf abzielen, dem Bestreben der Palästinenser nach echter staatlicher Unabhängigkeit und Entwicklung sowie dem israelischen Sicherheitsbedürfnis Rechnung zu tragen; unterstreicht, dass eine echte Lösu ...[+++]


9. benadrukt dat een echte oplossing voor de huidige crisis enkel kan worden bereikt door middel van betekenisvolle en omvattende onderhandelingen, de terugtrekking van Israël uit de sinds 1967 bezette gebieden, en een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict, dat alleen kan bestaan in de tweestatenoplossing, wat de oprichting van een Palestijnse staat inhoudt op basis van de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, en een algemene regeling voor alle Palestijnse vluchtelingen op basis van VN-resolutie 194;

9. betont, dass eine echte Lösung für die derzeitige Krise nur erreicht werden kann, wenn ernsthafte und umfassende Verhandlungen geführt werden, Israel sich aus den seit 1967 besetzten Gebieten zurückzieht und eine gerechte und dauerhafte Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts erzielt wird, die nur in der Zwei-Staaten-Lösung bestehen kann, das heißt, dass ein palästinensischer Staat in den Grenzen von 1967 mit Ostjerusalem als Hauptstadt entsteht sowie eine umfassende Regelung für alle palästinensischen Flüchtlinge auf der Grundlage der Resolution Nr. 194 der UNO-Generalversammlung zustande kommt;


De enige echte oplossing voor het wegnemen van de negatieve gevolgen van pesticiden voor volksgezondheid, dieren, wilde flora en fauna en het milieu in bredere zin, is dat wordt gekozen voor een op preventie gerichte aanpak door middel van de brede invoering van echt duurzame niet-chemische methoden.

Die einzig mögliche Lösung zur Unterbindung nachteiliger Auswirkungen des Pestizideinsatzes auf die öffentliche Gesundheit, Tiere, wild lebende Tiere und die Umwelt insgesamt liegt in einem vorsorgenden Ansatz, der die umfassende Übernahme tatsächlich nachhaltiger nichtchemischer Methoden beinhaltet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Amerikanen beweren dat de actie gericht was tegen een basis van het terroristische netwerk Al-Qa’ida, maar naar verluidt zijn er tientallen burgers het slachtoffer van geworden. De echte oplossing voor de complexe problemen en gevaren die een bedreiging vormen voor de volkeren van die regio bestaat in demilitarisering, eerbiediging van de nationale rechten en de soevereiniteit van de betrokken volkeren en werkelijke samenwerking die gericht is op de oplossing van de grote sociale problemen waar die volkeren door getroffen worden.

Die echte Lösung dieser komplexen Probleme und Gefahren, die die Menschen in dieser Region bedrohen, müssen durch eine Demilitarisierung, den Respekt für die nationalen Gesetzgebungen und die Souveränität der Bevölkerung sowie durch eine wirkliche Zusammenarbeit, die auf die Lösung der grundlegenden gesellschaftlichen Probleme, die in der Bevölkerung herrschen, abzielt, erreicht werden.


De focus op strategische infrastructuur, het innovatieve karakter en de echte Europese toegevoegde waarde maken dat de Connecting Europe Facility een Europese oplossing is voor een Europese probleem.

Die Konzentration auf strategische Infrastrukturen, der innovative Charakter und der echte europäische Mehrwert der Fazilität „Connecting Europe“ zeigen, dass es sich um eine europäische Lösung für europäische Probleme handelt.


De enige echte oplossing voor het wegnemen van de negatieve gevolgen van pesticiden voor volksgezondheid, dieren, wilde flora en fauna en het milieu in bredere zin, is dat wordt gekozen voor een op preventie gerichte en echt duurzame aanpak door prioriteit toe te kennen aan niet-chemische methoden voor gewasbescherming en de bestrijding van schadelijke organismen.

Die einzig mögliche Lösung zur Vermeidung nachteiliger Auswirkungen des Pestizideinsatzes auf die öffentliche Gesundheit, Tiere, wild lebende Tiere und die Umwelt insgesamt liegt in einem vorsorgenden und tatsächlich nachhaltigen Ansatz, bei dem nicht chemischen Verfahren des Pflanzenschutzes, der Schädlingsbekämpfung und des Pflanzenanbaus Vorrang eingeräumt wird.


De Commissaris voor concurrentie, Neelie Kroes, verklaarde: "Het verheugt mij dat we na jaren van discussie een oplossing hebben gevonden die de terbeschikkingstelling van sociale woningen in Nederland als echte dienst van openbaar belang garandeert en tegelijk zorgt voor gelijke mededingingsvoorwaarden voor alle spelers in andere delen van de huisvestingsmarkt".

EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes hierzu: „Es freut mich, dass wir nach mehreren Jahren der Diskussion eine Lösung gefunden haben, die garantiert, dass in den Niederlanden echter sozialer Wohnungsbau im öffentlichen Auftrag erfolgt und dass auf dem freien Wohnungsmarkt für alle Akteure dieselben Wettbewerbsbedingungen gelten.“


De campagne heeft met 2000 evenementen in heel Europa de burgers bewust gemaakt van hun rechten om in een ander EU-land te werken. Er zijn instrumenten ontwikkeld om gemakkelijker een baan in het buitenland te vinden en er is gezocht naar een oplossing voor de resterende obstakels voor een echte Europese arbeidsmarkt.

Nach einer Kampagne, die 2 000 Veranstaltungen in ganz Europa umfasste, wissen nun mehr Menschen, dass sie in einem anderen EU-Mitgliedstaat arbeiten können und welche Rechte ihnen dabei zustehen.


De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog tussen de autoriteiten in Belgrado en de Albanese leiders in Kosovo tot stand te brengen, en zo tot een vreedzame oplossing van de situatie te komen.

Die Union betont, daß es jetzt darauf ankommt, die Zusagen beider Seiten in Maßnahmen und konkrete Ergebnisse umzusetzen und auf dem Erreichten aufzubauen, um weitere vertrauensbildende Maßnahmen in die Wege zu leiten und ohne Vorbedingungen und so rasch wie möglich einen umfassenderen echten Dialog zwischen den Belgrader Behörden und den Führern der kosovo-albanischen Volksgruppe zu eröffnen, damit die Situation friedlich gelöst werden kann.


w