Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte uitdaging is waarvoor iedereen eensgezind » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal blijven handelen als een onpartijdige bemiddelaar en zij zal haar uiterste best doen om de weg te helpen effenen voor een geslaagd resultaat van deze begrotingsprocedure. Daarbij zal zij rekening houden met het feit dat de financiering van de tweede tranche van het herstelplan een echte uitdaging is waarvoor iedereen eensgezind in dezelfde richting moet werken.

Die Kommission wird weiterhin als ehrlicher Vermittler agieren und nach Kräften dazu beitragen, den Weg für einen erfolgreichen Ausgang dieses Haushaltsverfahrens zu ebnen, ohne dabei zu vergessen, dass die Finanzierung der zweiten Etappe des Europäischen Konjunkturprogramms eine echte Herausforderung darstellt, für die sämtliche Maßnahmen gebündelt werden müssen.


Het verslag is opgedeeld in zes hoofdstukken: Inleiding; Zorgen voor een echt gelijk speelveld voor iedereen: hoe het staatssteuntoezicht mee de uitdaging helpt aan te gaan; Concurrentie en innovatie stimuleren in de digitale eengemaakte markt; Een interne markt tot stand brengen voor mondige EU-burgers en -bedrijven; Het potentieel van de Europese energie-unie en de circulaire economie aanboren; Vorm geve ...[+++]

Der Bericht ist in sechs Abschnitte unterteilt: Einführung; Gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle: Wie trägt die Beihilfenkontrolle zur Bewältigung dieser Herausforderung bei?; Mehr Wettbewerb und Innovation im digitalen Binnenmarkt; Schaffung eines Binnenmarkts, der die Handlungskompetenz der Bürger und Unternehmen in der EU stärkt; Erschließung des Potenzials der Europäischen Energieunion und der Kreislaufwirtschaft; Gestaltung einer europäischen und weltweiten Wettbewerbskultur.


Ik wil iedereen die het Europese ideaal deelt, oproepen om eensgezind te streven naar een adequaat antwoord op een serieus vraagstuk waarvoor, toegegeven, een consensus moet worden bereikt.

Mein Aufruf an all diejenigen, die das europäische Ideal teilen, ist, dass wir geeint versuchen sollten, eine umfassende Antwort auf eine Angelegenheit zu geben, die bei ernsthafter Überlegung einen Konsens erfordert.


Hoewel wij nog steeds hetzelfde standpunt huldigen, heb ik met mijn aanpak ernaar gestreefd om een praktische definitie van sociale en burgerschapsdiensten te geven en duidelijk te maken wat dergelijke diensten voor Europa moeten inhouden. Universaliteit, toegankelijkheid voor iedereen en democratisch beheer dienen daarbij voorop te staan, want het gaat niet om diensten die de markt verschaft maar om echte diensten voor de burgers, waarvoor een andere, zelfsta ...[+++]

Obwohl ich an dieser Ablehnung festhalte, habe ich mich bemüht zu definieren, was Europa von seinen Sozial- und Bürgerdienstleistungen verlangt, wobei ich in Betracht zog, dass sie sich durch Universalität, allgemeine Zugänglichkeit und demokratische Verwaltung auszeichnen und demnach wirklich für die Bürger bestimmt sein müssen; anders gesagt, sie unterscheiden sich von marktbestimmten Dienstleistungen und brauchen demzufolge auch eine andere, separate Rechtsgrundlage.


Ten slotte is er nog een andere, misschien wel net zo belangrijke uitdaging voor onze opvolgers: het realiseren van een echt Europees burgerschap, van snelle asielprocedures, en van een vrij verkeer dat echt vrij is en gelijk voor iedereen.

Schließlich gibt es eine, vermutlich ebenso wichtige, Herausforderung, die für jene ansteht, die in der nächsten Legislaturperiode in diesem Parlament sitzen werden: die Verwirklichung einer echten Unionsbürgerschaft, zügiger Asylverfahren und einer wahrhaften und gleichen Freizügigkeit für alle.


Ten slotte, de migraties: - De migratie zal in geen geval de effecten van de vergrijzing van de bevolking van de Unie ongedaan maken. - De uitdaging waarvoor de Unie thans staat is de creatie van een echte Europese mobiliteitszone waarin de vrijheid van verkeer niet alleen een wettelijk recht is maar voor de bevolkingen in Europa ook een dagelijkse realiteit wordt.

Hinsichtlich der Migration: - Aufgabe der Union ist es derzeit, eine wirkliche europäische Mobilitätszone zu schaffen, in der die Freizügigkeit nicht nur ein Rechtsanspruch, sondern für die Bevölkerung Europas tägliche Realität ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte uitdaging is waarvoor iedereen eensgezind' ->

Date index: 2021-04-25
w