Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter absoluut zeker » (Néerlandais → Allemand) :

Voortaan is dat echter absoluut noodzakelijk bij de keuze van rechters en advocaten-generaal, zeker nu doeleinden en waarden verankerd zijn in het Verdrag van Lissabon – ik noem slechts de sociale markteconomie – en nu het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in het primair recht is opgenomen.

Gerade mit der Festschreibung der Ziele und Werte im Vertrag von Lissabon – soziale Marktwirtschaft sei hier angeführt – und der primärrechtlichen Verankerung der EU-Grundrechtecharta ist dies jedoch künftig bei der Auswahl der Richter und Generalanwälte unabdingbar.


Toegegeven, de bijkomende aansprakelijkheid is enorm. Wanneer de interbancaire markt weer op gang komt zullen de banken echter niet langer de hand op de knip houden maar weer geld beginnen te lenen aan bedrijven en particulieren. Dan zal de interbancaire rente dalen tot een normale hoogte en is het absoluut zeker dat die garanties niet gebruikt hoeven te worden.

Die Eventualverbindlichkeiten sind zugegebenermaßen enorm. Wenn die Interbankengeschäfte allerdings wieder anlaufen, stellen die Banken das Horten ein und beginnen wieder, Kredite an Unternehmen, Privatpersonen und Immobilienbesitzer zu vergeben, wodurch die Interbankzinssätze auf das normale Niveau zurückkehren werden.


Het zal echter absoluut een hoofddoelstelling moeten blijven bij de algemene herziening van de richtlijn, want er kan geen daadwerkelijk effectief beleid worden gevoerd zolang de staten zich er niet toe verplichten de financiering van de publieke televisie voor de toekomst zeker te stellen en dit gebruik van middelen ten overstaan van de Europese Unie te rechtvaardigen.

Es wird keine echte Effizienz erzielt werden können, solange die Staaten sich nicht dafür engagieren, die Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens fortzusetzen und die Nutzung der Mittel vor der Europäischen Union zu rechtfertigen.


Het zal echter absoluut een hoofddoelstelling moeten blijven bij de algemene herziening van de richtlijn, want er kan geen daadwerkelijk effectief beleid worden gevoerd zolang de staten zich er niet toe verplichten de financiering van de publieke televisie voor de toekomst zeker te stellen en dit gebruik van middelen ten overstaan van de Europese Unie te rechtvaardigen.

Es wird keine echte Effizienz erzielt werden können, solange die Staaten sich nicht dafür engagieren, die Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens fortzusetzen und die Nutzung der Mittel vor der Europäischen Union zu rechtfertigen.


De Portugese autoriteiten zijn, zoals de geachte afgevaardigde wel zal weten vanwege haar belangstelling voor dit vraagstuk, nu bezig met een volledig onderzoek en om die reden zou het niet gepast zijn als de Commissie meningen ventileert buiten hetgeen ik al heb gezegd. Zij kan er echter absoluut zeker van zijn dat de Commissie en haar inspecteurs samen met de lidstaten de handhaving van de toepasselijke rechten van alle vaartuigen op volle zee nauwgezet in het oog houden.

Die portugiesischen Behörden haben bereits, wie Ihnen bekannt sein wird, eine umfassende Untersuchung angeordnet. Daher wäre es für die Kommission nicht angemessen, Stellungnahmen abzugeben, die über jene, die ich bereits gemacht habe, hinausgehen, doch Sie dürfen absolut versichert sein, daß die Kommission und ihre Inspektoren gemeinsam mit den Mitgliedstaaten darüber wachen, daß die Rechte aller Fangschiffe auf den offenen Meeren gewahrt bleiben.




D'autres ont cherché : echter     echter absoluut     zeker     banken echter     absoluut     absoluut zeker     zal echter     zal echter absoluut     toekomst zeker     er echter absoluut zeker     echter absoluut zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter absoluut zeker' ->

Date index: 2021-06-23
w