Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «echter benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verslag wordt echter benadrukt dat de vooruitgang en ambitie in de door-voering van deze hervormingen tussen EU-landen verschillen.

Der Bericht betont, dass Fortschritt und Zielsetzung bei der Umsetzung dieser Reformen in den EU-Ländern jedoch unterschiedlich ausfallen.


Het Parlement heeft echter benadrukt dat de verschillende doelstellingen van het binnenlandse beleid niet door elkaar mogen worden gegooid.

Es unterstreicht jedoch die Notwendigkeit, dafür Sorge zu tragen, dass die verschiedenen Zielvorgaben des Politikbereichs Inneres nicht durcheinandergebracht werden.


benadrukt het belang van Europese financiële instrumenten in de vorm van leningen, garanties en aandelenkapitaal als hefboom voor de particuliere financiering van energie-efficiëntieprojecten; benadrukt echter dat projecten op sociaal gebied moeten worden gefinancierd via subsidies.

hebt hervor, dass europäische Finanzierungsinstrumente in Gestalt von Darlehen, Garantien und Kapital zur Unterstützung privater Investitionen in Energieeffizienzvorhaben eine wichtige Rolle spielen; weist jedoch darauf hin, dass Vorhaben im sozialen Bereich mit entsprechenden Zuschüssen finanziert werden müssen.


Van meet af aan moet echter benadrukt worden dat een mechanisme moet worden ingevoerd voor coördinatie tussen het EIT en andere activiteiten in het kader van Horizon 2020.

Schon jetzt muss jedoch betont werden, dass ein Mechanismus zur Koordinierung des EIT mit den anderen im Rahmen von Horizont 2020 durchgeführten Aktivitäten eingerichtet werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. Benadrukt dient echter te worden dat de objectieve reden die is voorzien in de nationale regeling als aan de orde in het hoofdgeding, in beginsel weliswaar kan worden aanvaard, maar dat de bevoegde instanties erop moeten toezien dat de concrete toepassing van deze nationale regeling, gelet op de bijzondere kenmerken van de betrokken activiteit en de voorwaarden voor de uitoefening ervan, in overeenstemming is met de vereisten van de raamovereenkomst.

54. Gleichwohl ist hervorzuheben, dass zwar ein in einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden vorgesehener sachlicher Grund grundsätzlich zulässig ist, dass jedoch die zuständigen Stellen darüber wachen müssen, dass die konkrete Anwendung dieser nationalen Regelung unter Berücksichtigung der Besonderheiten der betreffenden Tätigkeit und der Bedingungen ihrer Ausübung den Anforderungen der Rahmenvereinbarung entspricht.


Er wordt echter benadrukt dat een dergelijke uitzondering afhangt van het feit of de werknemer een passende alternatieve bescherming ontvangt die zorgt voor voldoende rust en recuperatie.

Es wird allerdings betont, dass solche Ausnahmen davon abhängen, dass die betroffenen Arbeitnehmer einen angemessenen anderen Schutz erhalten, der ausreichende Ruhe und Erholung sicherstellt.


In dit verband dient echter benadrukt te worden dat het niet tot de bevoegdheden van de Commissie juridische zaken behoort om feitelijke vaststellingen te doen of een aanklacht op haar merites te beoordelen.

Allerdings wird betont, dass es nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rechtsausschusses fällt, aus dem Sachverhalt Erkenntnisse zu ziehen oder eine Würdigung der Anklagepunkte vorzunehmen.


Met betrekking tot het idee van de transitcentra werd gevraagd waar deze zouden worden gevestigd: binnen of buiten de EU. Vooral is echter benadrukt dat dient te worden onderzocht of deze centra en de regionale beschermingsgebieden of -zones verenigbaar zijn met de gemeenschapswetgeving, de nationale wetgeving, de wetgeving van de landen waar dergelijke centra of zones zouden worden gevestigd en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

Doch als erstes wäre zu prüfen, ob diese Zentren bzw. regionalen Schutzgebiete oder -zonen mit dem EU-Recht, nationalen Rechtsvorschriften, den Rechtsvorschriften der betreffenden Aufnahmeländer und der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sind.


Gezien de dramatische verbreiding van burgeroorlogen en andere conflicten in ACS-landen moet echter benadrukt worden dat de volledige participatie van vrouwen in het onderwijs, de besluitvorming, conflictpreventie en -oplossing en alle vredesinitiatieven van het allergrootste belang is.

In Anbetracht der dramatischen Ausbreitung von Bürgerkriegen und anderen Konflikten in AKP-Ländern ist es jedoch wichtig hervorzuheben, dass die uneingeschränkte Teilnahme der Frauen an den Bereichen Bildung, Beschlussfassung, Konfliktverhütung und beilegung und an allen Friedensinitiativen von grundlegender Bedeutung ist.


Aan de andere kant wordt echter benadrukt dat het goede functioneren van de binnenmarkt van het allergrootste belang is en dat "belangrijke verschillen" in nationale belastingheffing in dit opzicht "schadelijk" zullen werken.

Auf der anderen Seite wird im Text der Kommission betont, daß dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes übergeordnete Bedeutung zukommt und "erhebliche Abweichungen" bei den nationalen Steuersätzen dies "beeinträchtigen" können.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     echter benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter benadrukt' ->

Date index: 2023-08-05
w