Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter ernstige problemen bestaan waar " (Nederlands → Duits) :

Wat de kwaliteit van het onderwijs betreft, blijven er ernstige problemen bestaan.

Bei der Qualität der Bildung bestehen weiter erhebliche Mängel.


Er blijven echter ernstige problemen bestaan waar het gaat over het respecteren van de mensenrechten van vrouwen en meisjes in verschillende derdewereldlanden, vooral in Centraal-Afrika en sommige gebieden in Azië.

Es gibt jedoch weiterhin gravierende Probleme mit der Achtung von Menschenrechten von Frauen und Kindern in vielen Entwicklungsländern, insbesondere in Zentralafrika und Teilen Asiens.


De afgelopen decennia is er veel vooruitgang geboekt in de verbetering van de luchtkwaliteit, maar er bestaan nog altijd ernstige problemen.

Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wurden bezüglich der Verbesserung der Luftqualität zahlreiche Fortschritte erzielt, aber dennoch bleiben ernsthafte und schwere Probleme bestehen.


20. onderstreept dat in talrijke landen nog steeds ernstige problemen bestaan met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting, met name in de media, en de vrijheid van vereniging en vergadering, en dat maatschappelijke actoren en mensenrechtenactivisten nog steeds aan onredelijke beperkingen worden onderworpen;

20. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es in vielen Ländern nach wie vor ernsthafte Probleme gibt, was die freie Meinungsäußerung betrifft, besonders in den Medien, sowie in Bezug auf die Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit, und dass der Raum, der Akteuren der Gesellschaft und den Menschenrechten zur Verfügung steht, nach wie vor unverhältnismäßig stark eingeschränkt ist;


2. neemt ter kennis dat er, door het kabinetsbesluit van woensdag, 14 mei het bevel terug te draaien dat het telecommunicatiesysteem van Hezbollah onder staatstoezicht moest worden gesteld en dat het hoofd van de veiligheidsdienst op de luchthaven van Beiroet moest worden ontslagen, een eind is gekomen aan het geweld en dat dit besluit, gezien de omstandigheden, verstandig moet worden geacht; wijst er echter op dat er nog steeds ernstige problemen bestaan en dat het officiële leger en de regering zijn vernederd e ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass die Entscheidung der libanesischen Regierung vom 14. Mai, eine Anordnung aufzuheben, mit der die Telekommunikationssysteme der Hisbollah unter staatliche Kontrolle gestellt werden sollten und der Sicherheitschef des Beiruter Flughafens entlassen werden sollte, der Gewalt ein Ende gesetzt hat und unter den gegebenen Umständen als weise zu betrachten ist; betont dennoch, dass es nach wie vor schwerwiegende Probleme gibt und die offizielle libanesische Armee und die Regierung gedemütigt wurden und somit erheb ...[+++]


6. wijst erop dat in de verslagen van de Commissie over geen enkel land geen enkele opmerking wordt gemaakt; stelt echter tevreden vast dat er in verband met Estland, Litouwen en Slovenië geen ernstige problemen bestaan;

6. weist darauf hin, dass es kein Beitrittsland gibt, zu dem die Kommission in ihren Berichten nichts anzumerken gehabt hätte; stellt jedoch mit Genugtuung fest, dass bei Estland, Litauen und Slowenien keine ernsthaften Probleme bestehen;


49. is van mening dat er in de zeescheepvaart ernstige problemen bestaan met betrekking tot het opleidingsniveau van en de sociale normen voor de bemanningen van schepen die onder zogeheten goedkope vlaggen varen, en dat dit ernstige veiligheidsrisico's met zich meebrengt, waarvoor geen oplossing kan worden gevonden in het kader van het beleidsinstrumentarium waarover de EU thans beschikt; is daarom ingenomen met het voornemen van de Commissie om fiscale prikkels te schep ...[+++]

49. ist der Auffassung, dass in der Seeschifffahrt gravierende Probleme hinsichtlich Ausbildungs- und Sozialstandards der Besatzungen von Schiffen unter sogenannten Billigflaggen auftreten, die ein gravierendes Sicherheitsrisiko nach sich ziehen, welchem im Rahmen des derzeit bestehenden Handlungsinstrumentariums der Europäischen Union nicht beizukommen ist; begrüßt daher das Vorhaben der Kommission, steuerliche Anreize zu schaffen, um den Trend des Ausflaggens zu stoppen und so viele Schiffe wie möglich wieder unter der Flagge der E ...[+++]


9. Indien er voor nieuwe gegadigden ernstige problemen blijven bestaan, zorgt de lidstaat ervoor dat er een vergadering van het coördinatiecomité wordt belegd om te onderzoeken hoe deze problemen kunnen worden verholpen.

(9) Dauern schwerwiegende Probleme für Neubewerber an, so trägt der Mitgliedstaat dafür Sorge, dass eine Sitzung des Flughafenkoordinierungsausschusses einberufen wird.


Er is echter sprake van ernstige problemen waar het gaat om de toepassing van de richtlijn op alle ruimten die gebruikt worden om asielzoekers te huisvesten.

Ernstzunehmende Probleme gibt es hingegen bei der Anwendbarkeit der Richtlinie in den verschiedenen Einrichtungen, in denen Asylbewerber untergebracht sind.


Het bestaan van een veelheid van nationale VER-systemen zou tot ernstige problemen kunnen leiden inzake staatssteun en de intrede van nieuwe bedrijven op de markt.

Unterschiedliche nationale Regelungen für den Emissionshandel könnten zu schwerwiegenden Problemen im Hinblick auf staatliche Beihilfen und für neue Marktteilnehmer führen.


w