98. verlangt de volledige overneming van het acquis communautaire door de kandidaatlanden, met name op veterinair en fytosanitair gebied en op dat van de voorschriften ter bescherming van het welzijn van dieren; erkent dat voor deze sectoren, evenals voor bepaalde andere buitengewoon gecompliceerde sectoren, waarop gemeenschappelijke marktordeningen van toepassing zijn,
de kandidaatlanden gedetailleerde plannen zouden moeten indienen voor de vervroegde omzetting van de communautaire landbouwwetgeving, die vóór de toetreding moeten worden
opgesteld; erkent echter de noodza ...[+++]ak van individuele overgangsregelingen, die echter in elk individueel geval slechts binnen een zeer beperkt kader en voor een zo kort mogelijke periode kunnen worden toegekend; verzoekt de Commissie om het voor vertegenwoordigers van de kandidaatlanden gemakkelijker te maken om deel te nemen aan vergaderingen van de veterinaire en fytosanitaire comités van de Europese Unie; 98. fordert die vollständige Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands durch die Beitrittskandidaten, insbesondere im Veterinär- und Phytosanitärbereich sowie im Bereich der Vorschriften über den Tierschutz; räumt ein, dass die beitrittswilligen Länder für diese Sektoren sowie für bestimmte andere, äußerst komplexe spezif
ische Sektoren, die unter die gemeinsamen Marktorg
anisationen fallen, detaillierte Pläne für eine vorgezogene Umsetzung der landwirtschaftlichen Bestimmungen der Gemeinschaft vor dem Beitritt vorlegen müssen; si
...[+++]eht aber die Notwendigkeit vereinzelter Übergangsregelungen, die jedoch in jedem Einzelfall nur in einem äußerst engen Rahmen sowie für einen möglichst kurzen Zeitraum gewährt werden dürfen; fordert die Kommission auf, den Vertretern der Bewerberländer die Teilnahme an Sitzungen der Veterinär- und Phytosanitärausschüsse der Europäischen Union zu ermöglichen;