Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Geboden prijs
Het de klant geboden dienstbetoon
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Vertaling van "echter geboden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)




e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

E-Mail-Hostingdienste verwalten


het de klant geboden dienstbetoon

den Passagieren gebotene Leistung


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon d ...[+++]

Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die durch Artikel 54ter § 3 auferlegte Bedingung erfüllten, hat der Gesetzgeber jedoch eine Maßnahme ergriffen ...[+++]


Visserijspecifieke steun wordt echter geboden via het onderdeel ondersteuning van het sectorale beleid van de huidige partnerschapsovereenkomst inzake visserij.

Eine spezifische Unterstützung der Fischerei erfolgt stattdessen über die Komponente sektorbezogener Politik des laufenden partnerschaftlichen Fischereiabkommens.


Voorzichtigheid is echter geboden bij het trekken van conclusies over de aantallen abortussen en het plaatsvinden van prenatale geslachtsselectieve praktijken, omdat de geslachtsverhouding bij de geboorte ook beïnvloed kan worden door andere factoren.

In Bezug auf die Zahl der Abtreibungen und Praktiken der Geschlechtsselektion vor der Geburt ist jedoch Vorsicht geboten, da das Geschlechterverhältnis bei der Geburt von einer Reihe weiterer Faktoren beeinflusst werden kann.


Uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden, want de crisis trof slechts een deel van de EU en uit analyses bleek dat het eerst en vooral om een structureel probleem ging.

Es ist äußerste Vorsicht geboten. Auch wenn nicht ganz Europa davon betroffen war und aus Untersuchungen hervorgeht, dass es sich wohl eher um ein strukturelles Problem gehandelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waakzaamheid blijft echter geboden: het Grondwettelijk Verdrag is een compromis dat in deze fase moeilijk te verbeteren, maar wel eenvoudig aan flarden te schieten is.

Wir müssen aber äußerst vorsichtig vorgehen, denn der Verfassungsvertrag ist ein Kompromiss, der in diesem Stadium schwer zu verbessern, jedoch leicht zunichte zu machen ist.


In bepaalde opzichten is verbetering van de beveiliging van MEMU's echter geboden.

Allerdings sind auch in Bezug auf die Sicherheit der mobilen Produktionsstätten für Explosivstoffe noch einige Verbesserungen erforderlich.


De lidstaten moet echter de mogelijkheid worden geboden om, bij wijze van uitzondering, het gebruik op hun grondgebied van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die inbreuk maken op objectief omschreven beginselen van openbare orde of openbare zedelijkheid, te verbieden.

Die Mitgliedstaaten sollten jedoch in Ausnahmefällen die Möglichkeit haben, in ihrem Hoheitsgebiet die Verwendung von Humanarzneimitteln zu untersagen, die objektiv definierte Grundsätze der öffentlichen Ordnung und Moral verletzen.


Een zorgvuldige benadering van dit vraagstuk is echter geboden omdat:

Allerdings muss diese Frage noch sorgfältig geprüft werden, denn:


Enige nadere verduidelijking lijkt echter geboden om het toepassingsgebied van deze verordening nauwkeuriger af te bakenen.

Allerdings sind offensichtlich noch immer einige weitere Klärungen notwendig, um den Geltungsbereich dieser Verordnung detaillierter festzulegen.


Ook de octrooiaanvragen zijn geconcentreerd in een betrekkelijk klein aantal gebieden, elk gespecialiseerd op een bepaald technologisch terrein (Bij octrooiaanvragen is echter voorzichtigheid geboden, want deze worden als regel gedaan door het hoofdkantoor van een onderneming, dat heel ergens anders gevestigd kan zijn dan de locatie waar het eigenlijke onderzoek plaatsvindt. In de Eurostat-gegevens wordt getracht dit te corrigeren.).

Patentanmeldungen sind ähnlich auf vergleichsweise wenige Regionen konzentriert, wobei jede in einem anderen Technologiebereich spezialisiert ist (Allerdings muss man vorsichtig sein, was die Patentverteilung angeht, da die Patente normalerweise am Hauptsitz des Unternehmens angemeldet werden, der jedoch ganz woanders sein kann als die Region, in dem die ursprünglichen Forschungsarbeiten durchgeführt wurden. EUROSTAT-Daten sollen in diesem Punkt Abhilfe schaffen).




Anderen hebben gezocht naar : e-mail hosten     e-mailhostingservice beheren     geboden prijs     het de klant geboden dienstbetoon     echter geboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter geboden' ->

Date index: 2021-11-25
w