Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter grote twijfels " (Nederlands → Duits) :

Ik heb echter grote twijfels over de interpretatie van artikel 12, lid 2 bis dat de oprichting van één loket per goederencorridor voorziet.

Es gibt jedoch ernsthafte Zweifel an der Interpretation von Artikel 12 Absatz 2 a, der die Errichtung einer einzigen Anlaufstelle vorsieht.


Het lijdt geen twijfel dat overheidsinvesteringen in de spoorwegsector uit energie- en milieuoogpunt van strategisch belang zijn. Zij mogen echter niet ten dienste worden gesteld van het winstbejag van de grote privébelangen die de controle over deze vitale overheidssector in de verschillende landen in handen trachten te krijgen via de liberalisering van de sector op het niveau van de Europese interne markt.

Es kann keinen Zweifel geben, dass die öffentliche Investition in den Eisenbahnsektor strategische Ziele aus Energie- und Umweltgründen verfolgt, aber sie darf nicht erfolgen, um der Profitgier dieser großen privaten Interessen zu dienen, die fest entschlossen sind, die Kontrolle über diesen lebenswichtigen öffentlichen Sektor in jedem Land an sich zu reißen, und zwar mit Hilfe der Liberalisierung auf der Ebene des EU-Binnenmarktes.


De Commissie was het met Duitsland eens dat BGB een onderneming in moeilijkheden is in de zin van punt 2.1 van de richtsnoeren. Over de verenigbaarheid van de steunmaatregelen met de gemeenschappelijke markt bestond echter grote twijfel.

Die Kommission stimmte der Auffassung Deutschlands zu, dass es sich bei der BGB um ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne von Abschnitt 2.1 der Leitlinien handelte. An der Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt bestanden jedoch erhebliche Zweifel.


De Commissie heeft echter grote twijfels of de “stabiliteitspact”-formule – die weliswaar op de Balkan zonder meer zijn waarde heeft bewezen – het meest geschikte model is voor de landen van de zuidelijke Kaukasus.

Allerdings hat die Kommission ernste Zweifel, ob das – auf dem Balkan hilfreiche – Konzept des „Stabilitätspaktes“ für den südlichen Kaukasus das am besten geeignete Modell ist.


De Commissie heeft echter grote twijfels of de “stabiliteitspact”-formule – die weliswaar op de Balkan zonder meer zijn waarde heeft bewezen – het meest geschikte model is voor de landen van de zuidelijke Kaukasus.

Allerdings hat die Kommission ernste Zweifel, ob das – auf dem Balkan hilfreiche – Konzept des „Stabilitätspaktes“ für den südlichen Kaukasus das am besten geeignete Modell ist.


Er mag echter geen twijfel bestaan over het grote belang dat de Raad al lange tijd hecht aan de bevordering van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie, getuige de aanneming van richtlijn 2001/77/EG betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt en richtlijn 2002/91/EG betreffende de energieprestatie van gebouwen , alsmede de bepalingen ter bevordering van hernieuwbare elektriciteit en energie-efficiëntie die vervat zijn in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad met het oog op de aanneming van ...[+++]

Es kann jedoch kein Zweifel an dem langjährigen Engagement des Rates für die Förderung erneuerbarer Energiequellen und die Verbesserung der Energieeffizienz bestehen, wie es durch die Annahme der Richtlinie 2001/77/EG zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt und der Richtlinie 2002/91/EG über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden sowie in den Festlegungen zur Förderung erneuerbarer Energiequellen und zur Verbesserung der Energieeffizienz zum Ausdruck kommt, die in dem gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter grote twijfels' ->

Date index: 2023-02-21
w