Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter meer veiligheid » (Néerlandais → Allemand) :

Wij willen echter meer veiligheid voor EU-burgers en meer veiligheid voor onze partnerlanden en onze handelspartners.

Wir wollen aber mehr Sicherheit für die EU-Bürger und auch mehr Sicherheit für unsere Partnerländer und unsere Handelspartner.


Er kan echter ook meer worden gedaan om corruptie te bestrijden (overeenkomstig het corruptiebestrijdingsverslag), mensenhandel aan te pakken (dit vereist een strategie voor na 2016), de illegale handel in vuurwapens te bestrijden (door de bestaande EU-wetgeving inzake de verkoop en handel binnen de EU te herzien en de operationele samenwerking te verbeteren), het hoofd te bieden aan dreigingen op het gebied van cyberveiligheid (door de EU-strategie inzake cyberveiligheid uit te voeren, de lidstaten aan te moedige ...[+++]

Es kann jedoch auch in folgenden Bereichen viel mehr getan werden: ‑ Korruptionsbekämpfung (Folgemaßnahmen zum Anti-Korruptionsbericht), - Bekämpfung des Menschenhandels (eine Strategie zum Zeitraum nach 2016 sollte erarbeitet werden), ‑ Maßnahmen gegen illegalen Handel mit Feuerwaffen (durch Überprüfung der bestehenden EU-Vorschriften zum Verkauf und zur EU-internen Weitergabe und durch Verstärkung der operativen Zusammenarbeit), - Reaktion auf Sicherheitsbedrohungen im Internet (durch Umsetzung der EU-Netzsicherheitsstrategie, Aufforderung aller Mitgliedstaaten zur Einrichtung eines Zentrums für Cyberkriminalität, Fortsetzung der Arbei ...[+++]


Wat dat betreft hebt u volkomen gelijk. Als we er echter in slagen om het eens te worden over meer veiligheid voor Europa, sturen we ook een signaal aan de lidstaten.

Aber wenn wir es schaffen, uns auf mehr Sicherheit und mehr Europa zu verständigen, dann kann das ein Signal auch in Richtung Mitgliedstaaten sein.


– (DE) We mogen de gevaren van het terrorisme voor de luchtvaart niet onderschatten of bagatelliseren. De maatregelen die we nemen, en waarvan de passagiers de gevolgen dragen, moeten echter wel tot meer veiligheid leiden. Bij de besluiten van de Commissie en de Raad, die sinds november geldig zijn, kunnen we dat helaas echter niet vaststellen.

– Die Gefahren, die der Terrorismus für den Flugbetrieb birgt, dürfen weder unterschätzt noch verharmlost werden. Dennoch müssen einschränkende Maßnahmen zu Lasten der Passagiere auch ein tatsächliches Mehr an Sicherheit bringen. Bei den seit November gültigen Beschlüssen von Kommission und Rat ist dies leider nicht erkennbar.


Het belangrijkste is echter dat dit systeem meer veiligheid biedt bij het beheren en controleren van persoonsgegevens, zonder dat daarbij de individuele grondrechten in het gedrang komen. Op die wijze kunnen we onze burgers garanderen dat al de nodige maatregelen worden genomen voor een doeltreffend optreden tegen georganiseerde misdaad, illegale immigratie en andere delicten die de belangen of veiligheid van de burgers kunnen schaden.

Entscheidend aber ist, dass dieses System eine höhere Sicherheit bei der Verwaltung und Kontrolle personenbezogener Daten bietet, ohne dass die Grundrechte der Menschen ignoriert werden, und damit unseren Bürgern garantiert, dass wirksame Maßnahmen getroffen werden, um gegen organisierte Kriminalität, illegale Einwanderung und andere Straftaten vorzugehen, die ihre Sicherheit und Interessen beeinträchtigen.


De Commissie erkent echter dat de regering van Gabon snelle en drastische maatregelen heeft genomen om de veiligheid van de burgerluchtvaart te verbeteren; het krijgt daarvoor rechtstreekse hulp van de ICAO, onder meer om via een noodprocedure een nieuwe burgerluchtvaartcode vast te stellen.

Die Kommission erkennt jedoch an, dass die Regierung Gabuns unverzüglich drastische Anstrengungen unternommen hat, um die Sicherheit der Zivilluftfahrt des Landes mit unmittelbarer Hilfe der ICAO zu erhöhen, unter anderem durch die Verabschiedung eines neuen Luftverkehrsgesetzes im Wege eines Notverfahrens.


Dit recht is echter niet onvoorwaardelijk en kan aan in het Verdrag vastgestelde beperkingen en voorwaarden worden gebonden, om redenen van onder meer openbare orde of openbare veiligheid.

Jedoch besteht dieses Recht nicht uneingeschränkt, sondern darf insbesondere aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit den im Vertrag vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen unterworfen werden.


Aangezien gehandicapten echter meer problemen hebben om in geval van nood te ontkomen, dient bijzondere aandacht aan hun veiligheid te worden besteed.

Da behinderte Personen bei einem Notfall jedoch größere Schwierigkeiten haben, sich in Sicherheit zu bringen, sollte ein besonderes Augenmerk auf ihre Sicherheit gelegt werden.


Ik wil er echter wel nogmaals op wijzen dat we bij het vaststellen van maatregelen voor meer veiligheid steeds rekening dienen te houden met de andere twee componenten van onze Europese ruimte: de vrijheid en de rechtvaardigheid.

Ich möchte deshalb hier noch einmal unterstreichen, dass bei einer solchen Verstärkung auf dem Gebiet der Sicherheit die beiden anderen Komponenten dieses unseres europäischen Raums, nämlich Freiheit und Recht, nie vernachlässigt werden dürfen. Zum 1. Mai vollzog sich auch im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten eine große Veränderung.


Door werk uit te besteden zijn bedrijven echter meer en meer afhankelijk van de mate waarin contractanten en leveranciers - en vooral contractanten die over eigen bedrijfsgebouwen en -terreinen beschikken - de veiligheid en de gezondheid op het werk waarborgen [3].

Der Trend zur Auslagerung an externe Firmen und Zulieferer hat zur Folge, dass die Unternehmen abhängiger sind von der Arbeitsschutzleistung ihrer Geschäftspartner und Vertragsunternehmen, insbesondere derjeniger, die auf dem Betriebsgelände arbeiten [3].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter meer veiligheid' ->

Date index: 2024-02-02
w