Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevraagd slot
Aangevraagde indicatie
Niet tijdig aangevraagd abonnement

Traduction de «echter ook aangevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aangevraagde indicatie

angestrebtes Anwendungsgebiet | beanspruchtes Anwendungsgebiet


corresponderen met personen die een vergunning hebben aangevraagd

Schriftverkehr mit Lizenzbewerbern führen


niet tijdig aangevraagd abonnement

nachträgliche Bestellung | verspätete Bestellung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie wijst er echter op dat in Hongarije slechts voor bepaalde soorten personen of entiteiten een faillissement mag worden aangevraagd.

Die Kommission stellt allerdings fest, dass in Ungarn unter Umständen nur bestimmten Arten von Personen oder Organisationen einem Konkursverfahren unterliegen.


De ervaring na de inwerkingtreding van de verordening heeft echter geleerd dat er een risico bestaat dat een te ruim gebruik van de ziekenhuisuitzondering tot de situatie leidt dat er geen vergunning voor het in de handel brengen wordt aangevraagd.

Die seit Inkrafttreten der Verordnung gemachten Erfahrungen zeigen jedoch, dass die Gefahr besteht, dass eine zu häufige Anwendung der Ausnahmeregelung für Krankenhäuser die Entwickler unter Umständen von der Beantragung einer Zulassung abhält.


- het solidariteitsbeginsel en de berekeningsmethoden voor de verdeling van de middelen tussen de lidstaten worden echter begrensd door het feit dat de jaarlijkse berekeningen zijn gebaseerd op de ontwikkeling van het aantal personen dat de status van vluchteling of een vorm van subsidiaire of tijdelijke bescherming geniet of heeft aangevraagd, waarbij dus geen rekening wordt gehouden met structurele verschillen tussen de lidstaten ...[+++]

- die Anwendung des Grundsatzes der Solidarität sowie die Einzelheiten für die Aufteilung der Ressourcen auf die einzelnen Mitgliedstaaten unterliegen insofern bestimmten Grenzen, als bei den jährlichen Berechnungen die Zunahme der Anzahl der Personen zugrundegelegt wird, die als Flüchtling anerkannt sind oder eine andere Form des subsidiären oder befristeten Schutzes genießen bzw. diese beantragt haben, wobei die strukturellen Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und namentlich der Investitionsbedarf in Bezug auf Aufnahme, Integration und freiwillige Rückführung unberücksichtigt bleiben.


20. vindt het positief dat het percentage aangevraagde vertolkingsdiensten dat niet wordt gebruikt, gedaald is van 7,6% in 2012 naar 5,1% in 2013; benadrukt echter dat dit percentage nog steeds hoog is en verzoekt om verdere verlaging van de kosten voor vertolking;

20. hält es für positiv, dass die Quote der nach Anforderung nicht in Anspruch genommenen Dolmetschleistungen von 7,6 % im Jahr 2012 auf 5,1 % im Jahr 2013 zurückgegangen ist; betont jedoch, dass dieser Prozentsatz immer noch hoch ist, und fordert eine weitere Senkung der Dolmetschkosten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat Saudi-Arabië een levendige gemeenschap van onlineactivisten en het grootste aantal Twittergebruikers van het Midden-Oosten heeft; overwegende dat het internet echter sterk wordt gecensureerd, dat duizenden websites geblokkeerd zijn en dat voor nieuwe blogs en websites een vergunning moet worden aangevraagd bij het Ministerie voor informatie; overwegende dat Saudi-Arabië op de lijst van „vijanden van het intern ...[+++]

F. in der Erwägung, dass es in Saudi-Arabien eine rege Gemeinschaft von Internetaktivisten gibt und das Land über die meisten Twitter-Nutzer im Nahen Osten verfügt; in der Erwägung, dass das Internet jedoch stark zensiert wird, und tausende von Websites blockiert werden und für neue Blogs und Websites eine Genehmigung des Ministeriums für Informationen erforderlich ist; in der Erwägung, dass Saudi-Arabien aufgrund der Zensur der saudi-arabischen Medien und des Internets und der Bestrafung von Menschen, die Kritik an der Regierung oder der Religion äußern, auf der Liste „Feinde des Internets“ der Organisation „Reporter ohne Grenzen“ au ...[+++]


21. is ingenomen met de afname van het percentage aangevraagde vertolkingsdiensten waar geen gebruik van is gemaakt, van 8,9 % in 2011 naar 7,6 % in 2012; benadrukt echter dat het percentage nog steeds hoog is en verzoekt om verdere verlaging van de kosten voor vertolking;

21. hält es für positiv, dass die Quote der nach Anforderung nicht in Anspruch genommenen Dolmetschleistungen von 8,9 % im Jahr 2011 auf 7,6 % im Jahr 2012 zurückgegangen ist; nimmt Kenntnis von den Maßnahmen, die zur Verringerung dieser Quote getroffen wurden; betont jedoch, dass dieser Prozentsatz immer noch hoch ist und fordert eine weitere Senkung der Dolmetschkosten;


We hebben dit debat echter ook aangevraagd omdat we willen discussiëren over de principes achter de manier waarop de voedselprijzen zich nu ontwikkelen en de gevolgen hiervan.

Wir haben diese Debatte aber auch beantragt, weil wir vom Grundsatz her über die Entwicklung der Lebensmittelpreise und die Auswirkungen, die das hat, diskutieren wollen.


De geselecteerde optie (2.10 of 2.11) omvat echter ook alle andere typen goederenvervoer die niet expliciet zijn vermeld en alle andere diensten die nodig zijn om de goederendiensten waarvoor een veiligheidscertificaat wordt aangevraagd te kunnen uitvoeren (rangeeractiviteiten enz.).

Der mit der gewählten Option [2.10 oder 2.11] angegebene Betrieb umfasst jedoch auch jede sonstige, nicht ausdrücklich genannte Art der Güterbeförderung sowie jeden sonstigen Betrieb, der für die Durchführung des beantragten Betriebs für die Güterbeförderung erforderlich ist (Rangierbetrieb usw.).


Ik heb echter moeite met een debat op woensdag, omdat ik heb gehoord dat PPE-DE-Fractie heeft gevraagd om Darfur nog op de agenda te zetten, en ik geloof dat de woensdagavond daarvoor is voorzien. Wij zouden echter ook het verslag-Gahler graag op woensdag willen behandelen, omdat er voor de verslagen van de collega’s Batzeli, Goepel en Hall door veel leden spreektijd is aangevraagd, en we hebben onvoldoende tijd.

Warum ich mit dem Mittwoch Probleme habe, erklärt sich folgendermaßen: Ich höre, dass von der PPE-DE-Fraktion der Wunsch kommt, dass Darfur noch auf die Tagesordnung gesetzt wird, und dafür wäre, glaube ich, der Mittwochabend vorgesehen. Umgekehrt wäre von uns auch noch der Bericht Gahler auf den Mittwoch zu verschieben, weil es für die Berichte sowohl Batzeli als auch Goepel und Hall eine große Anzahl von Wortmeldungen gibt, so dass wir mit der Zeit nicht auskommen.


Om een goed beheer van de wijnbouwmarkt te verzekeren is het echter noodzakelijk dat wanneer de hoeveelheden waarvoor invoercertificaten zijn aangevraagd een risico voor verstoring van de markt lijken op te leveren, de Commissie hiervan onmiddellijk door de lidstaten in kennis wordt gesteld.

Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verwaltung des Weinmarktes ist es jedoch notwendig, dass die Kommission von den Mitgliedstaaten unverzüglich unterrichtet wird, wenn die Mengen, für die Einfuhrlizenzen beantragt werden, zu Marktstörungen zu führen drohen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter ook aangevraagd' ->

Date index: 2022-12-16
w