Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding
Een boek ter plaatse inzien
M.i.
Mijns inziens

Traduction de «echter ook inzien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een boek ter plaatse inzien

ein Buch am Standort einsehen


mijns inziens | m.i. [Abbr.]

meines Erachtens | m.E. [Abbr.]


echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijns inziens is haar verzoek echter niet gegrond.

Ich kann jedoch nicht feststellen, dass dieses Vorbringen begründet ist.


Iets meer scherpzinnigheid zou ons echter doen inzien dat het eerder het verkeerde gebruik van ontoereikende procedures op het gebied van kwaliteit en veiligheid is dat de lidstaten momenteel veel geld kost.

Jedoch würde uns ein wenig Klarsicht dabei helfen, zu erkennen, dass heute vielmehr der Missbrauch unangemessener Verfahren im Hinblick auf Qualität und Sicherheit die Mitgliedstaaten teuer zu stehen kommt.


We moeten echter ook inzien dat deze volksopstand voor een deel het gevolg was van de ontwikkeling van de Egyptische elites in de elektronische en internetsfeer, en voor een ander deel een reactie was op de door de wereldwijde economische crisis veroorzaakte moeilijke levensomstandigheden.

Gleichzeitig müssen wir einräumen, dass der Volksaufstand einerseits Ergebnis der Entwicklung von ägyptischen Eliten in der Cyber- oder Internetgesellschaft und andererseits die Folge existenzieller Entbehrungen war, die Folge der globalen Wirtschaftskrise waren.


We moeten echter ook inzien dat er nog een ander argument is dat pleit voor deelname van alle lidstaten aan dit programma, namelijk dat we via dit programma aan al diegenen waarvoor dat nodig is het signaal kunnen afgeven dat ze er alle belang bij hebben om te kiezen voor legale kanalen als ze Europa willen bereiken, in hun zoektocht naar een betere toekomst.

Doch wir müssen auch verstehen, dass es ein weiteres Argument gibt, warum alle Mitgliedstaaten Grund haben, an diesem Programm teilzunehmen. Und zwar können wir den Flüchtlingen mithilfe dieses Programms die Botschaft übermitteln, dass sie allen Grund haben, sich bei ihren Bemühungen, für eine bessere Zukunft Europa bzw. europäisches Hoheitsgebiet zu erreichen, für legale Wege zu entscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten echter wel inzien dat om het Europese concurrentievermogen op lange termijn te garanderen het percentage mensen dat wordt betaald door de verzorgingsstaat, in balans moet worden gehouden met een gezondere en actievere bevolking.

Jedoch müssen wir erkennen, dass die Abhängigkeitsquote mithilfe einer gesünderen und aktiveren Bevölkerung im Gleichgewicht gehalten werden muss, um Europas Wettbewerbsfähigkeit langfristig zu sichern.


In de richtlijn betreffende de bevordering van hernieuwbare energiebronnen is er echter mijns inziens te weinig nadruk gelegd op de dringende behoefte om technologieën te bevorderen voor de rechtstreekse omzetting van biomassa in gas.

In der Richtlinie über die Förderung des aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Stroms wird jedoch nach meinem Dafürhalten zu wenig Nachdruck auf die Notwendigkeit gelegt, Technologien für die direkte Umwandlung von Biomasse in Gas zu fördern.


Men moet echter ook inzien dat indicatoren op Europees niveau niet beperkt moeten blijven tot inkomen en werkgelegenheid, maar ook andere belangrijke gebieden van sociale integratie zouden moeten bestrijken, zoals gezondheid, huisvesting, onderwijs, sociale participatie en de situatie waarin specifieke kwetsbare groepen leven.

Indikatoren auf europäischer Ebene sollten jedoch nicht auf die Bereiche Einkommen und Beschäftigung beschränkt sein, sondern auch andere Schlüsselbereiche für die soziale Eingliederung erfassen wie Gesundheit, Wohnen, Bildung, soziale Beteiligung und die Lage besonders schutzbedürftiger Gruppen.


De Commissie kon echter bij de opening van de onderzoekprocedure niet inzien op welke wijze de kosteloosheid van het destructiesysteem voor de veehouders en de slachthuizen noodzakelijk was voor het goede functioneren van het systeem en de dienst van algemeen economisch belang.

Zum Zeitpunkt der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens konnte die Kommission jedoch nicht erkennen, inwieweit die Kostenfreiheit des Tierkörperbeseitigungssystems für Viehzüchter und Schlachthöfe für das reibungslose Funktionieren des Systems erforderlich und von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse war.


Waarden veranderen echter niet zomaar, en wij moeten deze landen dan ook de tijd geven die zij nodig hebben - en inzien dat het stabilisatie- en associatieproces niet een kant-en-klare-oplossing, maar langetermijnbeleid is dat duurzame resultaten opleveren zal.

Doch Werte ändern sich nicht von heute auf morgen und wir müssen den Ländern die Zeit geben, die sie benötigen, und davon ausgehen, dass der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess keine schnelle Lösung bedeutet, sondern eine langfristige Strategie ist, die nachhaltige Ergebnisse zeitigen wird.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     een boek ter plaatse inzien     mijns inziens     echter ook inzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter ook inzien' ->

Date index: 2023-06-16
w