Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter zoveel mogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

maximierte Exposition durch Inhalation der Prüfsubstanz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het oog op de doorgifte van passende informatie moet de vermelding „onbekend” echter zoveel mogelijk worden vermeden, en moet de melding later, waar mogelijk, met de informatie worden aangevuld.

Damit zweckdienliche Informationen übermittelt werden, sollte die Angabe „unbekannt“ jedoch so weit wie möglich vermieden und die Meldung später vervollständigt werden.


De Commissie tracht echter zoveel mogelijk informatie in zoveel mogelijk talen aan te bieden op haar websites.

Sie bietet jedoch möglichst viele Informationen in möglichst vielen Sprachen an.


56. Ook in een dergelijke uitzonderlijke situatie verlangt artikel 2, lid 2, tweede alinea, van richtlijn 89/391 echter van de bevoegde autoriteiten dat zij de veiligheid en de gezondheid van de werknemers ' zoveel mogelijk ' verzekeren.

56. Auch in einer solchen außergewöhnlichen Situation verlangt jedoch Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 89/391 von den zuständigen Behörden, eine ' größtmögliche ' Sicherheit und einen ' größtmöglichen ' Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer zu gewährleisten.


Indien één van de twee landen – zoals in de overgangsregelingen is bepaald – hierom vraagt zal het thema van "illegale arbeidskrachten" uit Bulgarije en Roemenië echter zoveel mogelijk worden opgenomen in alle toekomstige onderzoeken van de Commissie naar het functioneren van de overgangsregelingen voor Bulgarije en Roemenië.

Da es in den Übergangsregelungen festgelegt ist, wird, falls Bulgarien oder Rumänien dies fordern, die Kommission in der Zukunft eine Analyse über das Funktionieren der Übergangsregelungen für die beiden Länder erstellen und dabei, so weit wie möglich, das Problem bulgarischer und rumänischer „irregulärer Arbeitskräfte“ untersuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd hebben we echter zoveel mogelijk vastberadenheid nodig, vooral in het bestrijden van praktijken van wilde touringcarondernemers die de markt verwoesten.

Gleichzeitig ist aber auch so viel Strenge wie möglich nötig, besonders im Hinblick auf die Bekämpfung von Praktiken, z. B. die von skrupellosen Reisebusunternehmen, die den Markt einfach ruinieren.


In de periode tot 2013 dient de luchtvaart echter zoveel mogelijk hetzelfde als andere sectoren te worden behandeld.

Im Zeitraum vor 2013 sollte aber der Luftverkehr so weit wie möglich wie die anderen Sektoren behandelt werden.


Wij willen de follow-up van de Top echter zoveel mogelijk via de bestaande mechanismen laten verlopen.

Wir sind der Meinung, daß die Folgemaßnahmen im Anschluß an den Gipfel nach Möglichkeit über die bestehenden Mechanismen stattfinden sollten.


Het heden vastgestelde gemeenschappelijke standpunt handhaaft echter zoveel mogelijk een parallellisme tussen "lichte bedrijfsvoertuigen" en "personenwagens" (het gemeenschappelijk standpunt inzake personenwagens is door de Raad in oktober vastgesteld) om de waarschijnlijke versmelting van de twee teksten in een latere fase - mogelijk tijdens de bemiddeling - te vergemakkelijken.

Der am heutigen Tag festgelegte gemeinsame Standpunkt wahrt die Parallelität zwischen "leichten Nutzfahrzeugen" und "Personenkraftfahrzeugen" (der gemeinsame Standpunkt zu letzteren war letzten Oktober vom Rat festgelegt worden) soweit dies möglich ist, um die wahrscheinliche Verschmelzung der beiden Texte in einer späteren Verfahrensstufe - möglicherweise während des Vermittlungsverfahrens - zu erleichtern.


Bij besluiten over de herziening van deze regelgeving moet echter wel zeer zorgvuldig tewerk worden gegaan en risico's moeten zoveel mogelijk worden voorkomen.

Er weist jedoch darauf hin, daß Beschlüsse über eine Änderung der bestehenden Regelung mit großer Umsicht getroffen werden müssen und erst dann erfolgen dürfen, wenn den möglichen Gefahren durch ein Maximum an Sicherheitsvorkehrungen vorgebeugt wurde.


(*) De betrouwbaarheidsverklaring (DAS) Verklaring De Kamer geeft het volgende oordeel: i) de per 31 december 1994 afgesloten rekeningen geven een correct beeld van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële situatie van de Unie; het informatieve gehalte van deze rekeningen moet echter worden verhoogd op verschillende belangrijke punten die aanleiding geven tot reserves van de Kamer; ii) het onderzoek van de als traditionele eigen middelen in de rekeningen opgenomen ontvangsten heeft geen significante fouten aan het licht gebracht; toch is het uiteraard niet mogelijk, een verk ...[+++]

(*) Zuverlässigkeitserklärung (DAS) Erklärung Der Hof vertritt folgende Auffassung: i) Die Jahresabschlüsse zum 31. Dezember 1994 vermitteln ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Europäischen Union. Ihr informativer Wert muß jedoch in mehreren wichtigen Punkten, zu denen der Hof Vorbehalte äußert, verbessert werden. ii) Die Prüfung der in den Jahresabschlüssen als traditionelle Eigenmittel ausgewiesenen Einnahmen hat keine signifikanten Fehler ergeben. Selbstverständlich kann niemals die Gewähr gegeben werden, daß sämtliche abgabenpflichtigen Einfuhren tatsächlich angemeldet wurden und zu den entsprechen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : echter zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter zoveel mogelijk' ->

Date index: 2022-10-20
w