Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ecofin-verslag zich » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad (ECOFIN) zal zich in november, op basis van het verslag van de Commissie, meer bepaald buigen over het vraagstuk van de statistische informatie die moet worden verstrekt.

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) wird sich im November auf der Grundlage eines entsprechenden Kommissionsberichts gezielt mit dem Problem des Statistikaufwands befassen.


Overeenkomstig het specifieke mandaat van de Europese Raad, spitst het ECOFIN-verslag zich toe op de financiële aspecten van het initiatief.

Im Sinne des speziellen Auftrags durch den Europäischen Rat konzentriert sich der ECOFIN-Bericht auf die finanziellen Aspekte der Initiative.


Mijns inziens sluiten de discussies onder de ministers in de Eurogroep onder voorzitterschap van Jean Claude Juncker, onder de ministers in de Ecofin-Raad en onder de ministers tijdens de bijeenkomst in Washington perfect aan op de prioriteiten en de noodzaak tot coördinatie zoals in het verslag van de Commissie en in uw verslag naar voren komt, hoewel sommigen onder hen zich hier wellicht niet van bewust zijn.

Ich glaube, dass es sich bei den Diskussionen, die nun unter dem Vorsitz von Jean-Claude Juncker von den Ministern in der Eurogruppe, von den Ministern im ECOFIN-Rat und von den Ministern bei dem Treffen in Washington geführt werden, um Diskussionen handelt, die exakt mit den Prioritäten und der Notwendigkeit der Koordination übereinstimmen, die im Bericht der Kommission und in Ihrem Bericht reflektiert werden, wenn dies wahrscheinlich auch nicht allen klar ist.


Ik heb echter wel begrepen, mijnheer de voorzitter van de Europese Rekenkamer, dat u uw verslag over een paar dagen zult voorstellen in de Raad Ecofin, en dat de Raad zich voor een gedachtewisseling tussen de lidstaten daarom niet kan uitspreken.

Ich habe jedoch zur Kenntnis genommen, Herr Silva Caldeira, dass Sie Ihren Bericht in wenigen Tagen dem ECOFIN-Rat präsentieren werden und dass der Rat erst nach einer Aussprache zwischen den Mitgliedstaaten eine Stellungnahme abgeben kann.


Overeenkomstig het verslag van de Raad Ecofin van 20 maart 2005, dat de Europese Raad in zijn voorjaarsbijeenkomst van 2005 heeft onderschreven, verklaren de lidstaten, de Raad en de Commissie dat zij zich eraan committeren het Verdrag en het stabiliteits- en groeipact effectief en te gepasten tijde uit te voeren door middel van collegiale ondersteuning en collegiale pressie, en bij het economisch en begrotingstoezicht nauw en constructief samen te werken, teneinde te waarborgen dat de bepalingen van het pact zeker en doeltreffend zij ...[+++]

Gemäß dem auf der Frühjahrstagung 2005 des Europäischen Rates gebilligten Bericht des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 20. März 2005 bekräftigen die Mitgliedstaaten, der Rat und die Kommission ihr Eintreten für die wirksame und fristgerechte Anwendung des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts im Wege gegenseitiger Unterstützung und gegenseitigen Drucks und für eine enge und konstruktive Zusammenarbeit bei der wirtschafts- und finanzpolitischen Überwachung, um Rechtssicherheit und Wirksamkeit der Vorschriften des Pakts zu gewährleisten.


Overeenkomstig het verslag van de Raad Ecofin van 20 maart 2005, dat de Europese Raad in zijn voorjaarsbijeenkomst 2005 heeft onderschreven, verklaren de lidstaten, de Raad en de Commissie dat zij zich eraan committeren het Verdrag en het stabiliteits- en groeipact effectief en te gepasten tijde uit te voeren door middel van collegiale ondersteuning en collegiale pressie, en bij het economisch en begrotingstoezicht nauw en constructief samen te werken, teneinde te waarborgen dat de bepalingen van het pact zeker en doeltreffend zijn.

Gemäß dem auf der Frühjahrstagung 2005 des Europäischen Rates gebilligten Bericht des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 20. März 2005 bekräftigen die Mitgliedstaaten, der Rat und die Kommission ihr Eintreten für die wirksame und fristgerechte Anwendung des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts im Wege gegenseitiger Unterstützung und gegenseitigen Drucks und für eine enge und konstruktive Zusammenarbeit bei der wirtschafts- und finanzpolitischen Überwachung, um Rechtssicherheit und Wirksamkeit der Vorschriften des Pakts zu gewährleisten.


In zijn verslag aan de Europese Raad benadrukt de Ecofin-Raad voorts dat "de lidstaten en de EU-instellingen zich ertoe moeten verbinden kwalitatief hoogwaardige en betrouwbare begrotingsstatistieken te genereren, en onderling samen te werken om dat doel te bereiken.

In seinem Bericht an den Europäischen Rat betont der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister im Übrigen Folgendes: „Die Mitgliedstaaten und die EU-Organe sollten ihr Engagement für die Erstellung qualitativ hochwertiger und zuverlässiger Haushaltsstatistiken und für die Gewährleistung der gegenseitigen Zusammenarbeit zur Erreichung dieses Ziels bekräftigen.


Het EPC verzoekt in zijn verslag de Raad ECOFIN om richtsnoeren te geven met betrekking tot de procedure en de onderwerpen waarop het onderzoek per land zich dit jaar moet concentreren ter voorbereiding op de voor maart 2000 geplande speciale Europese Raad van Lissabon inzake werkgelegenheid, economische hervormingen en verbetering van de werking van de markten.

Der Ausschuß für Wirtschaftspolitik ersucht in seinem Bericht den Rat (Wirtschaft und Finanzen) um Hinweise in bezug auf das Verfahren und die Themen, die im Mittelpunkt der diesjährigen Länderprüfung stehen sollen; Ziel ist die Vorbereitung der Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon zu Beschäftigung, Wirtschaftsreform und Verbesserung des Funktionierens der Märkte, die im März 2000 stattfinden soll.


Ter voorbereiding van de Europese Raad van Wenen (11/12 december 1998), heeft de Raad zich, in zijn gecombineerde samenstelling "ECOFIN/Arbeid en Sociale Zaken", verdiept in de Europese strategie voor de werkgelegenheid. In die context legde hij de laatste hand aan het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 1998 en de richtsnoeren voor het werkgelegen- heidsbeleid van de lidstaten voor 1999.

Der Rat bereitete in der gemeinsamen Zusammensetzung "Wirtschaft und Finanzen/Arbeit und Soziales" die Tagung des Europäischen Rates in Wien (11./12. Dezember 1998) in bezug auf die europäische Beschäftigungsstrategie vor, wobei er den gemeinsamen Bericht zur Beschäftigung 1998 und die Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten für 1999 fertigstellte.


De groep heeft het met name gehad over standstill en terugdraaiing op de volgende terreinen: vaste inrichtingen voor financieringsactiviteiten, houdstermaatschappijen en hoofdkantoren, dit om een evenwichtige aanpak mogelijk te maken voor vergelijkbare situaties; ook heeft zij zich gebogen over de controle van standstill door de lidstaten, en over de terugdraaiing van de nadelige aspecten van de maatregelen die worden genoemd in het verslag van de groep (SN 4901/99) aan de Raad ECOFIN van 23 november 1999.

Die Gruppe befasste sich insbesondere mit der Rücknahmeverpflichtung und der Stillhalteverpflichtung in den drei Bereichen Niederlassungen von Finanzgesellschaften, Holdinggesellschaften und Verwaltungszentren, um auf diese Weise ein ausgewogenes Vorgehen in vergleichbaren Situationen sicherzustellen, sowie mit der Überwachung der Stillhalteverpflichtung durch die Mitgliedstaaten und der Rücknahme der im Sinne des Kodex schädlichen Merkmale der steuerlichen Maßnahmen, die im Bericht der Gruppe (Dok. SN 4901/99) für die Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) am 23. November 1999 aufgeführt sind




D'autres ont cherché : verslag     zal zich     spitst het ecofin-verslag zich     ecofin-raad     onder hen zich     raad zich     overeenkomstig het verslag     zij zich     eu-instellingen zich     per land zich     gezamenlijk verslag     heeft zij zich     ecofin-verslag zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecofin-verslag zich' ->

Date index: 2024-10-18
w