Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ecologische rampen zoals achtereenvolgende verwoestende » (Néerlandais → Allemand) :

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan ondervoeding in samenlevingen met onvoldoende institutionele capaciteit en waar regelmatig terugkerende rampen of conflicten een verwoestend effect hebben op de meest kwetsbare groepen, zoals het geval is in fragiele staten.

Besondere Aufmerksamkeit gilt den unter Unterernährung leidenden Menschen dort, wo die institutionellen Strukturen nicht sehr leistungsfähig sind und es häufig zu Katastrophen oder Konflikten mit verheerenden Folgen für die am stärksten benachteiligten Gruppen kommt, etwa in fragilen Staaten.


Gezien het mogelijk verwoestende ecologisch effect en de buitengewoon hoge economische kosten van verontreinigingen, alsook de sociaaleconomische gevolgen van dergelijke incidenten op andere sectoren zoals toerisme en visserij, dient het Agentschap over voldoende middelen te beschikken om de hem toegewezen taken op het gebied van de bestrijding van door olie- en gasinstallaties veroorzaakte verontreiniging van de zee uit te voeren. ...[+++]

Angesichts der potenziell katastrophalen Auswirkungen auf die Umwelt und der sehr hohen wirtschaftlichen Kosten von Verschmutzungsereignissen sowie angesichts der möglichen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen derartiger Ereignisse auf andere Wirtschaftsbereiche wie etwa Fremdenverkehr und Fischerei sollte die Agentur über ausreichende Mittel verfügen, um die ihr übertragenen Aufgaben in Bezug auf das Eingreifen bei Meeresverschmutzung durch Schiffe und durch Öl- und -Gasanlagen erfüllen zu können. Dies ist von Bedeutung, damit weiteren Schäden finanzieller oder anderer Art vorgebeugt wird.


15. doet een dringend beroep op de Cambodjaanse regering om serieuze maatregelen te nemen tegen de illegale kap en de wetteloosheid in de bosbouw- en visserijsector en verzoekt de Commissie Cambodja te steunen bij de evaluatie van de risico's die de ontbossing veroorzaakt voor het milieu en die zal leiden tot ecologische rampen, zoals achtereenvolgende verwoestende overstromingen en droogte;

15. fordert die kambodschanische Regierung dringend auf, ernstzunehmende Maßnahmen gegen die illegale Abholzung und gegen die Gesetzlosigkeit in den Sektoren der Forstwirtschaft und der Fischerei zu treffen, und fordert die Kommission auf, Kambodscha bei der Bewertung der Gefahren zu unterstützen, die die Entwaldung und in ihrem Gefolge die ökologischen Katastrophen mit wiederholten zerstörerischen Überschwemmungen und Trockenperioden für die Umwelt darstellt;


15. doet een dringend beroep op de Cambodjaanse regering om serieuze maatregelen te nemen tegen de illegale kap en de wetteloosheid in de bosbouw- en visserijsector en verzoekt de Commissie Cambodja te steunen bij de evaluatie van de risico's die de ontbossing veroorzaakt voor het milieu en die zal leiden tot ecologische rampen, zoals achtereenvolgende verwoestende overstromingen en droogte;

15. fordert die kambodschanische Regierung dringend auf, ernstzunehmende Maßnahmen gegen die illegale Abholzung und gegen die Gesetzlosigkeit in den Sektoren der Forstwirtschaft und der Fischerei zu treffen, und fordert die Kommission auf, Kambodscha bei der Bewertung der Gefahren zu unterstützen, die die Entwaldung und in ihrem Gefolge die ökologischen Katastrophen mit wiederholten zerstörerischen Überschwemmungen und Trockenperioden für die Umwelt darstellt;


58. is van mening dat particuliere of gemengde preventiesystemen, zoals de meervoudig-risicoverzekering, gezien de toenemende risico's, dringend moeten worden uitgebreid; is zich bewust van het feit dat dit zonder participatie van de overheid in de financiering niet kan slagen; benadrukt het feit dat de invoering van deze systemen in geen geval de gelijke behandeling tussen de verschillende lidstaten in het gedrang mag brengen; dringt er bij de Commissie op aan de invoering in de toekomst van een communautair herverzekeringsstelsel ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass privatwirtschaftliche oder gemischte Vorsorgesysteme, wie die Mehrgefahrenversicherung, angesichts zunehmender Risiken dringend ausgebaut werden müssen; ist sich der Tatsache bewusst, dass dies ohne öffentliche Beteiligung an der Finanzierung nicht gelingen kann; betont, dass die Einführung dieser Systeme die Chancengleichheit zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten keinesfalls gefährden darf; fordert die Kommission auf, die künftige Einführung oder Unterstützung eines gemeinschaftsweiten Rückversicherungssystems für Probleme infolge von Klima- oder Umweltkatastrophen zu prüfen;


56. is van mening dat particuliere of gemengde preventiesystemen, zoals de meervoudig-risicoverzekering, gezien de toenemende risico's, dringend moeten worden uitgebreid; is zich bewust van het feit dat dit zonder participatie van de overheid in de financiering niet kan slagen; benadrukt het feit dat de invoering van deze systemen in geen geval de gelijke behandeling tussen de verschillende lidstaten in het gedrang mag brengen; dringt er bij de Commissie op aan de invoering in de toekomst van een communautair herverzekeringsstel te ...[+++]

56. ist der Auffassung, dass privatwirtschaftliche oder gemischte Vorsorgesysteme, wie die Mehrgefahrenversicherung, angesichts zunehmender Risiken dringend ausgebaut werden müssen; ist sich der Tatsache bewusst, dass dies ohne öffentliche Beteiligung an der Finanzierung nicht gelingen kann; betont, dass die Einführung dieser Systeme die Chancengleichheit zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten keinesfalls gefährden darf; fordert die Kommission auf, die künftige Einführung oder Unterstützung eines gemeinschaftsweiten Rückversicherungssystems für Probleme infolge von Klima- oder Umweltkatastrophen zu prüfen;


Wat de interventies "buiten de Unie" betreft is er geen gebrek aan charters en leidinggevende principes waarvan de IFI gebruik kunnen maken: naast de verslagen van het Parlement over het samenwerkingsbeleid kan de EIB steunen op de uitgebreide bestaande literatuur, ja zelfs de bestaande charters ratificeren, zoals de Equator Principles voor investeringsbanken die in ontwikkelingslanden van toepassing zijn, de richtlijnen van de UNEP, de aanbevelingen van de Wereldbank inzake de winning van delfstoffen en stuwdammen (een punt dat vooral gevoelig ligt bij een bank die haar verbintenissen ten gunste van duurzame energie bevestigt: hydraulis ...[+++]

In Bezug auf die Interventionen „außerhalb der Union“ fehlt es nicht an Kodexen und Leitlinien für die IFI: Außer den Berichten des Parlaments über die Kooperationspolitik kann sich die EIB auf die zahlreichen bestehenden Texte stützen, oder gar die vorhandenen Kodexe ratifizieren, wie beispielsweise die „Equator Principles“ für die in den Entwicklungsländern tätigen Investitionsbanken, die Leitlinien des UNEP, die Empfehlungen für die Weltbank betreffend Förderindustrien oder Staudämme (ein besonders sensibler Punkt für eine Bank, die ihr Engagement für erneuerbare Energien betont: die Wasserkraft kann ökologische Katastrophen verursach ...[+++]


Het mechanisme beoogt een vlottere respons op het gebied van civiele bescherming bij alle soorten ernstige noodsituaties, zoals rampen veroorzaakt door de natuur of de mens, terreurdaden en technologische, radiologische en ecologische ongevallen die zich in de Gemeenschap of daarbuiten voordoen, met inbegrip van verontreiniging van de zee door ongevallen.

Das Verfahren sollte die Reaktion auf alle Arten von schweren Notfällen, die sich inner- oder außerhalb der Gemeinschaft ereignen, einschließlich Natur- und von Menschen verursachter Katastrophen, Terroranschlägen und Technologiekatastrophen, Strahlen- und Umweltunfällen, einschließlich unfallbedingter Meeresverschmutzung, erleichtern.


Het mechanisme beoogt een vlottere respons op het gebied van civiele bescherming bij alle soorten ernstige noodsituaties, zoals rampen veroorzaakt door de natuur of de mens, terreurdaden en technologische, radiologische en ecologische ongevallen die zich in de Gemeenschap of daarbuiten voordoen, met inbegrip van verontreiniging van de zee door ongevallen.

Das Verfahren sollte die Reaktion auf alle Arten von schweren Notfällen, die sich inner- oder außerhalb der Gemeinschaft ereignen, einschließlich Natur- und von Menschen verursachter Katastrophen, Terroranschlägen und Technologiekatastrophen, Strahlen- und Umweltunfällen, einschließlich unfallbedingter Meeresverschmutzung, erleichtern.


w