Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economie blijven groeien » (Néerlandais → Allemand) :

Maar onze wetgeving, bijvoorbeeld inzake de EU-regeling voor de handel in emissierechten, en ons optreden hebben ons in staat gesteld de uitstoot van koolstof te verminderen en tegelijk de economie te doen blijven groeien.

Dennoch ist es uns dank unserer rechtlichen Initiativen, z. B. dem EU-Emissionshandelssystem, und den von uns ergriffenen Maßnahmen gelungen, die CO -Emissionen zu senken, und das Wirtschaftswachstum am Leben zu halten.


De kortetermijnvooruitzichten voor de EU-economie blijven weliswaar broos, maar de verwachting is toch dat het bbp in 2013 geleidelijk wederom zal gaan groeien en dat de bbp-groei in 2014 verder zal aantrekken.

Der kurzfristige Ausblick für die EU-Wirtschaft bleibt unsicher, doch wird für 2013 eine allmähliche Rückkehr des Wachstums erwartet, das sich 2014 weiter festigen soll.


Wat de toekomst betreft: ondanks het huidige economische klimaat kan de Europese economie blijven groeien en kunnen er nog steeds nieuwe banen worden gecreëerd, op voorwaarde dat het economische beleid van de verschillende lidstaten beter op elkaar wordt afgestemd, de interne markt verder wordt ontwikkeld, een sociale dialoog wordt gestimuleerd, de groei in productiviteit gepaard gaat met loonsverhogingen, een efficiënt systeem voor financieel toezicht wordt ontwikkeld, de vijfde vrijheid – kennis – wordt bevorderd, en op voorwaarde, en dit ligt mij bijzonder na aan het hart, dat de Europese Unie duidelijk laat zien dat zij haar belangen ...[+++]

Ein Wort zur Zukunft: Die europäische Wirtschaft kann trotz des derzeitigen Wirtschaftsklimas noch weiter wachsen, und es können noch mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, wenn in den kommenden Jahren die Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten verbessert, der Binnenmarkt weiter ausgebaut und der soziale Dialog gefördert wird und wenn Lohnerhöhungen dem Rhythmus der Produktivitätssteigerung angepasst werden, wenn es ein wirksames System der Finanzaufsicht gibt, wenn die fünfte Freiheit – die des Wissens – gestärkt wird und wenn – was ich für sehr wichtig erachte – die Europäische Union klare Zeichen setzt, dass sie ihre ...[+++]


De middellange vooruitzichten voor de economische bedrijvigheid blijven gunstig en alles wijst erop dat de economie van de eurozone zal blijven groeien.

Auch die mittelfristigen Perspektiven sind günstig, und es sind die Bedingungen für ein anhaltendes nachhaltiges Wachstum in der Eurozone vorhanden.


F. overwegende dat de Indiase economie in het afgelopen decennium gemiddeld met 6% per jaar is gegroeid en dat deze in de komende tien jaar met 7-8% zou kunnen blijven groeien,

F. in der Erwägung, dass die Wirtschaft Indiens im vergangenen Jahrzehnt um durchschnittlich 6 % pro Jahr gewachsen ist, und ferner in der Erwägung, dass sie im kommenden Jahrzehnt um 7-8 % weiter wachsen könnte,


F. overwegende dat de Indiase economie in het afgelopen decennium gemiddeld met 6% per jaar is gegroeid en dat deze in de komende tien jaar met 7-8% zou kunnen blijven groeien,

F. in der Erwägung, dass die Wirtschaft Indiens im vergangenen Jahrzehnt um durchschnittlich 6 % pro Jahr gewachsen ist, und ferner in der Erwägung, dass sie im kommenden Jahrzehnt um 7-8 % weiter wachsen könnte,


Het is van belang de steun aan ondernemers en het MKB in Europa te behouden en uit te breiden, omdat zij de ruggengraat van de Europese economie vormen; als we de doelstellingen van Lissabon willen verwezenlijken, moeten zij blijven groeien.

Es kommt darauf an, die Unterstützung für Unternehmer und KMU in Europa fortzusetzen und auszubauen, denn sie sind das Rückgrat der europäischen Wirtschaft.


De Raad stelt vast dat de Ierse economie in 2000 snel is blijven groeien met een verwachte reële stijging van het BBP met 10,7% volgens de bijwerking 2000.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die irische Wirtschaft im Jahr 2000 weiter in raschem Tempo wächst und dass in der Fortschreibung 2000 ein reales BIP-Wachstum von 10,7 % erwartet wird.


Het algemene beeld is positief: verwacht wordt dat de economie van de Europese Unie (EU) tijdens de periode 1998-2000 krachtig zal blijven groeien, vooral onder invloed van de interne consumptie en de investeringen.

Insgesamt ist das Bild günstig - das Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union (EU) wird während des Zeitraums 1998-2000 voraussichtlich kräftig bleiben und im wesentlichen vom Inlandsverbrauch und den Investitionen getragen werden.


De Ministers constateerden dat de economie in 1995 is blijven groeien en dat de verwachtingen en de macro-economische beleidsmaatregelen voor 1996 in de landen van de EU en de EVA gericht zijn op verdere groei, die gepaard gaat met een lage inflatie en een verbetering van het begrotingsevenwicht.

Die Minister vermerkten, daß das Wirtschaftswachstum im Jahre 1995 anhält und daß die makroökonomischen Perspektiven und Politiken für 1996 in den Ländern der EU und der EFTA auf ein mit einer leichten Inflation einhergehendes Wachstum und auf eine bessere Ausgewogenheit der öffentlichen Haushalte abzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economie blijven groeien' ->

Date index: 2023-08-16
w