Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economie en samenleving enorme voordelen » (Néerlandais → Allemand) :

Open data bezorgen de Europese wetenschap, economie en maatschappij enorme voordelen".

Der Nutzen der offenen Daten für Europas Wissenschaft, Wirtschaft und Gesellschaft wird enorm sein.“


De Commissie is voornemens in 2007 een Europees Jaar van gelijke kansen te organiseren om de aandacht op het belang van dit thema en de geboekte resultaten toe te spitsen en de voordelen van verscheidenheid voor de Europese economie en samenleving te illustreren.

Die Kommission plant die Organisation eines Europäischen Jahres der Chancengleichheit im Jahr 2007.


De Commissie is ook voornemens in 2007 een Europees Jaar van gelijke kansen te organiseren om de aandacht op de geboekte resultaten toe te spitsen en de voordelen van verscheidenheid voor de Europese economie en samenleving te illustreren.

Die Kommission plant für 2007 außerdem die Organisation eines Europäischen Jahres der Chancengleichheit, um die erzielten Ergebnisse besser bekannt zu machen und die Vorteile der Vielfalt für die europäische Wirtschaft und Gesellschaft zu veranschaulichen.


Günther H. Oettinger, eurocommissaris voor Digitale Economie en Samenleving belichtte de voordelen: "Onze creatieve bedrijfstakken zullen van deze hervormingen profiteren, doordat de uitdagingen van het digitale tijdperk effectief worden aangepakt, terwijl de Europese consument van meer culturele inhoud kan genieten.

Günther Oettinger, EU-Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft, ergänzte: „Unsere Kreativwirtschaft wird von diesen Reformen profitieren. Mit ihnen bewältigen wir die Herausforderungen des Digitalzeitalters und bieten den europäischen Verbrauchern eine größere Auswahl an Inhalten.


De Commissie heeft de ontwikkeling van ICT en de informatiemaatschappij, die voor de Europese economie en samenleving enorme voordelen kan bieden, tot speerpunt van haar beleid gemaakt.

Die Kommission hat die Entwicklung der IKT und der Informationsgesellschaft, die enormes Potenzial für die europäische Wirtschaft und Gesellschaft birgt, in den Mittelpunkt ihrer Programme gerückt.


10. is ingenomen met de studie van de Commissie naar de situatie van de onderlinge maatschappijen in Europa met sterke inbreng van de sector; benadrukt dat onderlinge maatschappijen erkend moeten worden met behulp van een Europees statuut, als een afzonderlijke en belangrijke speler binnen de Europese economie en samenleving; beklemtoont dat de voordelen van een Europees statuut bevorderlijk zouden zijn voor grensoverschrijdende activiteiten van onderlinge maatschappijen; dringt er bij de lidstate ...[+++]

10. begrüßt die Studie der Kommission über die Lage der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit in Europa mit enger Einbeziehung des Sektors; unterstreicht, dass Gesellschaften auf Gegenseitigkeit durch ein europäisches Statut als eigener und wichtiger Akteur innerhalb der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft anerkannt werden sollten; hebt hervor, welchen Nutzen ein europäisches Statut für die Erleichterung grenzübergreifender Tätigkeiten der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit hat; fordert die Mitgliedstaaten, die bisher noch kein nationales Statut für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit eingeführt haben, auf, dies zu tun;


10. is ingenomen met de studie van de Commissie naar de situatie van de onderlinge maatschappijen in Europa met sterke inbreng van de sector; benadrukt dat onderlinge maatschappijen erkend moeten worden met behulp van een Europees statuut, als een afzonderlijke en belangrijke speler binnen de Europese economie en samenleving; beklemtoont dat de voordelen van een Europees statuut bevorderlijk zouden zijn voor grensoverschrijdende activiteiten van onderlinge maatschappijen; dringt er bij de lidstate ...[+++]

10. begrüßt die Studie der Kommission über die Lage der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit in Europa mit enger Einbeziehung des Sektors; unterstreicht, dass Gesellschaften auf Gegenseitigkeit durch ein europäisches Statut als eigener und wichtiger Akteur innerhalb der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft anerkannt werden sollten; hebt hervor, welchen Nutzen ein europäisches Statut für die Erleichterung grenzübergreifender Tätigkeiten der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit hat; fordert die Mitgliedstaaten, die bisher noch kein nationales Statut für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit eingeführt haben, auf, dies zu tun;


10. is ingenomen met de studie van de Commissie naar de situatie van de onderlinge maatschappijen in Europa met sterke inbreng van de sector; benadrukt dat onderlinge maatschappijen erkend moeten worden met behulp van een Europees statuut, als een afzonderlijke en belangrijke speler binnen de Europese economie en samenleving; beklemtoont dat de voordelen van een Europees statuut bevorderlijk zouden zijn voor grensoverschrijdende activiteiten van onderlinge maatschappijen; dringt er bij de lidstate ...[+++]

10. begrüßt die Studie der Kommission über die Lage der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit in Europa mit enger Einbeziehung des Sektors; unterstreicht, dass Gesellschaften auf Gegenseitigkeit durch ein europäisches Statut als eigener und wichtiger Akteur innerhalb der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft anerkannt werden sollten; hebt hervor, welchen Nutzen ein europäisches Statut für die Erleichterung grenzübergreifender Tätigkeiten der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit hat; fordert die Mitgliedstaaten, die bisher noch kein nationales Statut für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit eingeführt haben, auf, dies zu tun;


De Commissie is ook voornemens in 2007 een Europees Jaar van gelijke kansen te organiseren om de aandacht op de geboekte resultaten toe te spitsen en de voordelen van verscheidenheid voor de Europese economie en samenleving te illustreren.

Die Kommission plant für 2007 außerdem die Organisation eines Europäischen Jahres der Chancengleichheit, um die erzielten Ergebnisse besser bekannt zu machen und die Vorteile der Vielfalt für die europäische Wirtschaft und Gesellschaft zu veranschaulichen.


Ik spreek vandaag in verschillende hoedanigheden: ten eerste, als plaatsvervangend rapporteur voor dit verslag; ten tweede, als iemand die zich bewust is van de enorme voordelen die de EU kan halen uit een geharmoniseerd systeem van ICBE's. Hierdoor kunnen we het geld dat thans wordt verdiend in Europa maar geïnvesteerd buiten de Europese Unie en dus niet ten goede komt aan de Europese economie, binnen onze economie houden en gebruiken om ondernemersinitiatieven en werkgelegenheid te bevorderen en pensioenrechten ...[+++]

Wenn ich heute hier rede, habe ich verschiedene Hüte auf: erstens den des Ziehvaters dieses Berichts; zweitens den als Verfasser der Stellungnahme und schließlich den wichtigsten als jemand, der die riesigen möglichen Vorteile für die Europäische Union sieht, die von einem harmonisierten System der OGAW ausgehen, das nämlich sichert, daß das gegenwärtig in Europa verdiente, aber außerhalb der Europäischen Union investierte und nicht zum Nutzen der Wirtschaft der Union beitragende Geld in dieser Wirtschaft verbleibt, um Unternehmertum und Beschäftigung entstehen zu lassen sowie künftige Pensionsrechte zu garantieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economie en samenleving enorme voordelen' ->

Date index: 2021-11-01
w