Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economisch en begrotingsbeleid te voeren waarbij noch » (Néerlandais → Allemand) :

In het licht van verhoogde mondiale onzekerheid is het nu zelfs belangrijker gezond en prudent macro-economisch en begrotingsbeleid te voeren.

Angesichts der größeren globalen Unsicherheit ist es nun wichtiger denn je, an einer soliden und vorsichtigen Wirtschafts- und Haushaltspolitik festzuhalten.


De cruciale systeemvraag voor de Unie luidt: hoe kunnen we één munt creëren en één monetair beleid voeren maar tegelijkertijd voortbouwen op de politieke keuze om economisch en begrotingsbeleid nog steeds aan de aangesloten landen over te laten?

Die Europäische Union muss auf das eigentliche systemische Problem eingehen: Wie können wir eine einheitliche Währung schaffen sowie eine einheitliche Währungspolitik etablieren — und dabei den politischen Kurs beibehalten, die Wirtschafts- und Steuerpolitik nach wie vor der nationalen Ebene zu überlassen?


12. zal de Afghaanse regering blijven steunen bij haar pogingen belangrijke hervormingen door te voeren, het bestuur en de rechtsstaat verder te verbeteren, de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de vrouwenrechten, te bevorderen, de corruptie te bestrijden, een eind te maken aan de productie van verdovende middelen, een duurzamer begrotingsbeleid te voeren en inclusieve economische groei te ...[+++]

12. bekräftigt seine Unterstützung für die afghanische Regierung bei ihren Bemühungen, grundlegende Reformen durchzuführen, die Regierungsführung und die Rechtsstaatlichkeit weiter zu verbessern, die Achtung der Menschenrechte einschließlich der Frauenrechte zu fördern, gegen Korruption und Drogenhandel vorzugehen, die Tragfähigkeit des Staatshaushalts zu erhöhen sowie inklusives Wirtschaftswachstum zu befördern; stellt fest, dass es die erklärte Absicht von Präsident Aschraf Ghani ist, die Bekämpfung der Korruption zu einer seiner Prioritäten zu machen;


B. overwegende dat de economische en de schuldencrisis duidelijk hebben gemaakt dat er een nieuwe aanpak moet komen, waarbij de lidstaten de mogelijkheid behouden hun eigen economisch en begrotingsbeleid uit te voeren;

B. in der Erwägung, dass die Wirtschafts- und die Schuldenkrise noch deutlicher gemacht haben, dass ein neues Konzept erforderlich ist, mit dem die Mitgliedstaaten ihre eigene Finanz- und Wirtschaftspolitik gestalten können;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen di ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen Fernando Santin y Ogueta gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen abgeändert wurde, gegen di ...[+++]


Ook op dit punt wordt Europa nauwlettend in de gaten gehouden, bovenal door de burgers die van hun bestuurders verwachten dat die in staat zijn economisch en begrotingsbeleid te voeren waarbij noch de groei wordt opgeofferd aan de stabiliteit noch de stabiliteit aan een des te vluchtiger groei.

Auch hier steht Europa stark unter Beobachtung, vor allem seitens der Bürger, die von ihren Entscheidungsträgern die Fähigkeit erwarten, eine Wirtschafts- und Haushaltspolitik zu betreiben, die weder das Wachstum der Stabilität noch die Stabilität einem allenfalls kurzlebigen Wachstum opfert.


Derhalve is het dienstig om naast het maximumniveau van de sancties voor ernstige inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat is vastgelegd in artikel 44 van Verordening (EG) nr. 1005/2008, afschrikwekkende sancties in te voeren, waarbij rekening wordt gehouden met de aard van de schade, met de waarde van de visserijproducten die worden verkregen door het begaan van de ernstige inbreuk, met de economische situatie van de dader van de inbreuk en met een eventuele recidive.

Deshalb sollte das Höchstmaß für Sanktionen bei schweren Verstößen gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik im Sinne des Artikels 44 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 durch abschreckende Sanktionen ergänzt und dabei die Art des Schadens, der Wert der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, die wirtschaftliche Lage des Täters und die Tatsache wiederholter Verstöße berücksichtigt werden.


Hiertoe moet in het SGP worden bevestigd dat de lidstaten zich ertoe verbinden gedurende de gehele cyclus een symmetrisch begrotingsbeleid te voeren om te anticiperen op de vergrijzing, een toereikende buffer op te bouwen voor perioden van economische neergang en voor een adequate beleidsmix gedurende de gehele cyclus te zorgen.

Aus diesem Grund sollte der SWP die Verpflichtung bekräftigen, zur Vorbereitung auf die Bevölkerungsalterung eine über den Konjunkturzyklus hinweg symmetrische Finanzpolitik zu verfolgen, genügend Spielraum für Konjunkturverlangsamungen zu schaffen und über den Konjunkturzyklus hinweg für einen angemessenen Policy-Mix zu sorgen.


Voor de overige lidstaten is het van vitaal belang dat zij de benodigde maatregelen nemen om hun begrotingsdoelstellingen op de middellange termijn te verwezenlijken, met name wanneer de economische omstandigheden verbeteren, zodat het voeren van een procyclisch begrotingsbeleid kan worden vermeden en de voorwaarden kunnen worden gecreëerd waarbij de automatische stabilisatoren hun werk kunnen ...[+++]

Für die restlichen Mitgliedstaaten ist es von entscheidender Bedeutung, dass sie im Zuge der Verbesserung der Wirtschaftslage insbesondere ihre mittelfristigen hauhaltspolitischen Ziele realisieren. Auf diese Weise vermeiden sie prozyklische Maßnahmen und schaffen für sich die Bedingungen, unter denen vor dem nächsten Konjunkturabschwung ausreichend Raum bleibt für die Entfaltung der vollen Wirkung der automatischen Stabilisatoren.


Als wij zeggen dat wij een begrotingsbeleid willen voeren - en dit begrotingsbeleid moet mijns inziens beantwoorden aan de vereisten inzake economische groei, ontwikkeling van de lidstaten en financiering van acties zoals de wederopbouw van Kosovo - moeten wij ook zeggen hoe, met welke begrotingslijnen wij dit beleid gaan financieren.

Wenn wir also erklären, daß wir eine Haushaltspolitik haben, die wir voranbringen, die ganz sicher gebündelt und meines Erachtens vor allem auf den wirtschaftlichen Aufschwung, auf das Wachstum der einzelnen Länder, ausgerichtet werden muß, ist es zweifelsohne nichts Positives, Maßnahmen wie die im Kosovo durchzuführen, ohne später zu wissen, welche Aktionen wir in finanzieller Hinsicht im Rahmen der Kreditlinien unseres Haushalts überhaupt werden durchführen können.


w