Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie van politieke en economische aard
Dienst van algemeen belang van economische aard
Groep Tariefvraagstukken van economische aard
Groep economische tariefvraagstukken

Vertaling van "economische aard ondervinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dienst van algemeen belang van economische aard

Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse


Groep economische tariefvraagstukken | Groep Tariefvraagstukken van economische aard

Gruppe Wirtschaftliche Tariffragen


Kaderovereenkomst voor samenwerking ter voorbereiding van een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, als einddoel

Kooperationsrahmenabkommen zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits


associatie van politieke en economische aard

politische und wirtschaftliche Assoziation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. « Evenzo, schendt diezelfde bepaling, terwijl de in artikel 153, § 1, 1° tot 12°, van dezelfde wet van 30 december 2009 bedoelde werkgevers - namelijk zij die, op synthetische wijze, moeilijkheden van economische aard ondervinden - eveneens worden vrijgesteld van het betalen van die premie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet erin voorziet dat de werkgevers die niet beantwoorden aan de voorwaarden van het voormelde artikel 153, maar afdankingen verrichten die als niet-willekeurig in de zin van artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden beschouwd aangezien die afdankingen op ...[+++]

2. « Verstösst dieselbe Bestimmung, während die in Artikel 153 § 1 Nrn. 1 bis 12 desselben Gesetzes vom 30. Dezember 2009 erwähnten Arbeitgeber, d.h. - zusammenfassend - diejenigen, die in wirtschaftlichen Schwierigkeiten sind, ebenfalls von der Zahlung dieser Prämie befreit sind, ebenso gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie nicht vorsieht, dass die Arbeitgeber, die die Voraussetzungen des vorerwähnten Artikels 153 nicht erfüllen, die aber Entlassungen durchführen, die nicht als willkürlich im Sinne von Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge betrachtet werden, weil diese Entlassungen auf den Erfordernissen der Arbeitsweise de ...[+++]


Voorts wordt het Hof ondervraagd over het verschil in behandeling tussen de werkgevers die een werkman afdanken en moeilijkheden van economische aard ondervinden zoals die welke worden beoogd in artikel 153, § 1, van de in het geding wet, enerzijds, en de andere werkgevers die een werkman afdanken om niet-willekeurige redenen, in zoverre alleen de eerstgenoemden zijn vrijgesteld van de betaling van het deel van de crisispremie dat zij normaal gezien krachtens de in het geding zijnde bepaling moeten betalen.

Der Gerichtshof wird ferner zu dem Behandlungsunterschied zwischen einerseits Arbeitgebern, die einen Arbeiter entlassen und unter wirtschaftlichen Schwierigkeiten im Sinne von Artikel 153 § 1 des fraglichen Gesetzes leiden, und andererseits den übrigen Arbeitgebern, die einen Arbeiter aus nicht willkürlichen Gründen entlassen, befragt, insofern nur die Ersteren von der Zahlung des Anteils an der Krisenprämie, der ihnen normalerweise aufgrund der fraglichen Bestimmung obliege, befreit seien.


Rekening houdend met het billijke evenwicht dat in stand moet worden gehouden tussen de belangen van de werknemer en die van de werkgever, is het niet onredelijk de werkgevers die zich bevinden in een van de situaties bedoeld in artikel 153, § 1, van de in het geding zijnde wet, en in het bijzonder diegenen onder hen die moeilijkheden van economische aard ondervinden, te hebben vrijgesteld van de betaling van een derde van de crisispremie die wordt toegekend aan de door hen afgedankte werklieden.

Unter Berücksichtigung des fairen Gleichgewichts, das zwischen den Interessen des Arbeitnehmers und denjenigen des Arbeitgebers zu wahren ist, ist es nicht unvernünftig, die Arbeitgeber, die sich in einer der Situationen im Sinne von Artikel 153 § 1 des fraglichen Gesetzes befinden, und insbesondere diejenigen unter ihnen, die unter Schwierigkeiten wirtschaftlicher Art leiden, von der Zahlung eines Drittels der Krisenprämie für die von ihnen entlassenen Arbeiter befreit zu haben.


2. « Evenzo, schendt diezelfde bepaling, terwijl de in artikel 153, § 1, 1° tot 12°, van dezelfde wet van 30 december 2009 bedoelde werkgevers - namelijk zij die, op synthetische wijze, moeilijkheden van economische aard ondervinden - eveneens worden vrijgesteld van het betalen van die premie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet erin voorziet dat de werkgevers die niet beantwoorden aan de voorwaarden van het voormelde artikel 153, maar afdankingen verrichten die als niet-willekeurig in de zin van artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden beschouwd aangezien die afdankingen op ...[+++]

2. « Verstösst dieselbe Bestimmung, während die in Artikel 153 § 1 Nrn. 1 bis 12 desselben Gesetzes vom 30. Dezember 2009 erwähnten Arbeitgeber, d.h. - zusammenfassend - diejenigen, die in wirtschaftlichen Schwierigkeiten sind, ebenfalls von der Zahlung dieser Prämie befreit sind, ebenso gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie nicht vorsieht, dass die Arbeitgeber, die die Voraussetzungen des vorerwähnten Artikels 153 nicht erfüllen, die aber Entlassungen durchführen, die nicht als willkürlich im Sinne von Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge betrachtet werden, weil diese Entlassungen auf den Erfordernissen der Arbeitsweise de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rijke landen zijn verantwoordelijk voor de huidige financiële, economische en klimaatcrises, maar het zijn nu juist de ontwikkelingslanden die de ernstigste gevolgen van de opwarming van de aarde ondervinden.

Die reichen Länder sind für die gegenwärtige Finanz-, Wirtschafts- und Klimakrise verantwortlich, aber die Entwicklungsländer sind von der globalen Erwärmung am stärksten betroffen.


P. overwegende dat er zeer kwetsbare groepen zijn die bijzonder getroffen worden door armoede, in het bijzonder de groepen die specifieke moeilijkheden ondervinden om aan het economische en sociale leven deel te nemen, zoals gehandicapten en ouderen die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen, en dat in de nationale plannen een aantal risicofactoren worden geïdentificeerd die de multidimensionale aard van het probleem onderstrepen, hoewel de intensiteit van deze factoren per lidstaat sterk varieert en in sommige gevallen niet alleen ge ...[+++]

P. in der Erwägung, dass es besonders gefährdete und von der Armut stärker betroffene Gruppen gibt, insbesondere diejenigen, die mit besonderen Schwierigkeiten bei der Teilnahme am wirtschaftlichen und sozialen Leben konfrontiert sind, wie Behinderte und hilfsbedürftige ältere Personen, und dass die nationalen Aktionspläne ein Bündel von Risikofaktoren benennen, die dazu beitragen, die vielschichtige Bedeutung des Problems zu unterstreichen, obwohl seine Intensität von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat ganz unterschiedlich ist und diese Faktoren in manchen Fällen nicht nur Ursachen, sondern auch Folgen sind, wobei es darauf ankommt, den Teufelskreis der dauernden Armut ode ...[+++]


Q. overwegende dat er zeer kwetsbare groepen zijn die bijzonder getroffen worden door armoede, in het bijzonder de groepen die specifieke moeilijkheden ondervinden om aan het economische en sociale leven deel te nemen, zoals gehandicapten en ouderen die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen, en dat in de Nationale Plannen een aantal risicofactoren worden geïdentificeerd die de multidimensionale aard van het probleem onderstrepen, hoewel de intensiteit van deze factoren per lidstaat sterk varieert en in sommige gevallen niet alleen gev ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass es besonders gefährdete und von der Armut stärker betroffene Gruppen gibt, insbesondere diejenigen, die mit besonderen Schwierigkeiten bei der Teilnahme am wirtschaftlichen und sozialen Leben konfrontiert sind, wie Behinderte und hilfsbedürftige ältere Personen, und dass die nationalen Pläne ein Bündel von Risikofaktoren benennen, die dazu beitragen, die vielschichtige Bedeutung des Problems zu unterstreichen, obwohl seine Intensität von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat ganz unterschiedlich ist und diese Faktoren in manchen Fällen nicht nur Ursachen, sondern auch Folgen sind, wobei es darauf ankommt, den Teufelskreis der dauernden Armut ode ...[+++]


(5) Overwegende dat de door Cambodja ingediende aanvraag aan artikel 76 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 voldoet; dat het opleggen van voorwaarden inzake hoeveelheden (op jaarbasis), uitgaande van zowel de absorptiecapaciteit van de Gemeenschap voor dergelijke producten uit Cambodja als de uitvoercapaciteit van dit land en de geconstateerde handelsstromen, van dien aard is dat de overeenkomstige bedrijfstakken in de Gemeenschap geen schade zullen ondervinden; dat deze afwijking evenwel dient te worden aangepast aan de ...[+++]

(5) Dieser Antrag erfuellt die Voraussetzungen des Artikels 76 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93. Vor allem durch die Einführung bestimmter Bedingungen hinsichtlich der (jährlichen) Mengen, die unter Berücksichtigung sowohl des Absorptionsvermögens des Gemeinschaftsmarkts für solche Waren aus Kambodscha als auch der Ausfuhrkapazität Kambodschas und der bestehenden Handelsströme festgelegt wurden, dürfte jegliche Schädigung des entsprechenden Wirtschaftszweigs der Germeinschaft ausgeschlossen sein. Die Abweichung soll an die ökonomischen Erfordernisse angepaßt werden und den neuen Ursprungsregeln im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische aard ondervinden' ->

Date index: 2021-07-09
w