Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie van politieke en economische aard
Dienst van algemeen belang van economische aard
Groep Tariefvraagstukken van economische aard
Groep economische tariefvraagstukken

Vertaling van "economische aard vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dienst van algemeen belang van economische aard

Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse


Groep economische tariefvraagstukken | Groep Tariefvraagstukken van economische aard

Gruppe Wirtschaftliche Tariffragen


Kaderovereenkomst voor samenwerking ter voorbereiding van een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, als einddoel

Kooperationsrahmenabkommen zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits


associatie van politieke en economische aard

politische und wirtschaftliche Assoziation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) De intensiteit van het economische en budgettaire toezicht moet in verhouding staan tot de ernst van de ondervonden financiële moeilijkheden en moet naar behoren zijn afgestemd op de aard van de ontvangen financiële bijstand, die kan variëren van louter anticiperende steun op basis van vooraf vastgestelde voorwaarden tot een volwaardig macro-economisch aanpassingsprogramma waaraan strikte beleidsvoorwaarden zijn verbonden.

(3) Die Intensität der wirtschafts- und haushaltspolitischen Überwachung sollte der Schwere der aufgetretenen finanziellen Schwierigkeiten und der Art der erhaltenen Finanzhilfe, die von einer rein vorsorglichen, auf der Grundlage von Förderbedingungen gewährten Unterstützung, bis hin zu einem umfassenden, an strenge politische Auflagen gebundenen makroökonomischen reichen kann, in angemessener Weise Rechnung tragen.


(3) De intensiteit van het economische en budgettaire toezicht moet in verhouding staan tot en evenredig zijn met de ernst van de ondervonden financiële moeilijkheden en moet naar behoren zijn afgestemd op de aard van de ontvangen financiële bijstand, die kan variëren van louter anticiperende steun op basis van vooraf vastgestelde voorwaarden tot een volwaardig macro-economisch aanpassingsprogramma waaraan strikte beleidsvoorwaarde ...[+++]

(3) Die Intensität der wirtschafts- und haushaltspolitischen Überwachung sollte der Schwere der aufgetretenen finanziellen Schwierigkeiten und der Art der erhaltenen Finanzhilfe, die von einer rein vorsorglichen, auf der Grundlage von Förderbedingungen gewährten Unterstützung, bis hin zu einem umfassenden, an strenge politische Auflagen gebundenen makroökonomischen Anpassungsprogramm reichen kann, in angemessener Weise Rechnung tragen und in einem angemessenen Verhältnis dazu stehen .


Deze overeenkomst bepaalt het bedrag van de in het eerste lid van deze paragraaf bedoelde ontvangsten naar gelang van elk criterium van economische aard vastgesteld op grond van de aard van de aan de vennootschap toevertrouwde infrastructuren, met name de dichtheid van het verkeer en de gebruiksgraad van deze infrastructuren, de last van het vervoermiddel dat deze infrastructuren werkelijk gebruikt, en de totale duur van hun werking" .

Diese Vereinbarung legt den Betrag der im ersten Absatz des vorliegenden Paragraphen genannten Einnahmen fest, unter Berücksichtigung jeglicher wirtschaftlichen Kriterien, die je nach Art der der Gesellschaft anvertrauten Infrastrukturen festgelegt werden, insbesondere der Verkehrsdichte und des Verwendungsgrads dieser Infrastrukturen, der Belastung, die das diese Infrastrukturen tatsächlich benutzende Transportmittel darstellt, und der Gesamtdauer deren Betriebs" .


Het bedrag van de inkomsten bedoeld in § 2, eerste lid, wordt bepaald door de raad van bestuur van de vennootschap in functie van elk criterium van economische aard vastgesteld volgens de aard van de aan de vennootschap toevertrouwde infrastructuren, meer bepaald de verkeersdrukte, de categorie van het gebruikte vervoersmiddel en de afgelegde afstand.

Der Betrag der in § 2, Absatz 1 genannten Einnahmen wird von dem Verwaltungsrat der Gesellschaft festgelegt, unter Berücksichtigung jeglicher wirtschaftlichen Kriterien, die je nach Art der der Gesellschaft anvertrauten Infrastrukturen festgelegt werden, insbesondere der Verkehrsdichte, der Kategorie des benutzten Transportmittels und der abgelegten Entfernung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De raad van bestuur van de maatschappij bepaalt het bedrag van de inkomsten bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf in functie van elke criterium van economische aard dat vastgesteld wordt volgens de aard van de infrastructuren die de maatschappij worden toevertrouwd, onder meer de verkeersdrukte, de categorie van het gebruikte transportmiddel en de afgelegde afstand.

« Der Verwaltungsrat der Gesellschaft bestimmt den Betrag der in Absatz 1 des vorliegenden Paragraphen erwähnten Einnahmen, die aufgrund jedes wirtschaftlichen Kriteriums, das je nach Art der der Gesellschaft anvertrauten Infrastrukturen festgelegt wird, insbesondere der Verkehrsdichte, der Kategorie des benutzten Transportmittels und der zurückgelegten Entfernung.


C. overwegende dat in richtlijn 93/104/EG wordt gesteld dat de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers een doelstelling is die niet aan overwegingen van zuiver economische aard ondergeschikt gemaakt mag worden en dat in dit verband enige controle op de werkweek dient te worden vastgesteld,

C. in der Erwägung, dass die Richtlinie 93/104/EG darauf hinweist, dass das Ziel, für die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer zu sorgen, Erwägungen rein wirtschaftlichen Charakters nicht untergeordnet werden darf und dass es angezeigt ist, die wöchentliche Arbeitszeit einer gewissen Kontrolle zu unterwerfen,


C. overwegende dat in richtlijn 93/104/EG wordt gesteld dat de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers een doelstelling is die niet aan overwegingen van zuiver economische aard ondergeschikt gemaakt mag worden en dat in dit verband een maximale duur voor de werkweek dient te worden vastgesteld,

C. in der Erwägung, dass die Richtlinie 93/104/EG darauf hinweist, dass das Ziel, für die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer zu sorgen, Erwägungen rein wirtschaftlichen Charakters nicht untergeordnet werden darf und dass es angezeigt ist, eine wöchentliche Höchstarbeitszeit festzulegen,


Het bedrag van de in § 2, 1e lid, bedoelde inkomsten wordt bepaald door de Regering op de voordracht van de raad van bestuur van de maatschappij, rekening houdende met maatstaven van economische aard vastgesteld volgens de aard van de aan de maatschappij toevertrouwde infrastructuren, met name de concentratie van het verkeer, de categorie van het gebruikte vervoermiddel en de afgelegde afstand.

Der Betrag der in § 2, Absatz 1 genannten Einnahmen wird von der Regierung auf Vorschlag des Verwaltungsrats der Gesellschaft festgelegt, unter Berücksichtigung jeglicher wirtschaftlichen Kriterien, die je nach Art der der Gesellschaft anvertrauten Infrastrukturen festgelegt werden, insbesondere der Verkehrsdichte, der Kategorie des benutzten Transportmittels und der abgelegten Entfernung.


Wat betreft de lijst van diensten van algemeen belang van niet-economische aard waarop de mededeling betrekking heeft, blijkt dat de definitie van het begrip "diensten van algemeen belang van economische aard", zoals bij herhaling vastgesteld door het Hof van Justitie (namelijk "dat onder economische activiteit wordt verstaan iedere activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een bepaalde markt in de praktijk") complex te zijn.

Im Zusammenhang mit dem in der Mitteilung erwähnten Verzeichnis von Leistungen der Daseinsvorsorge, die nicht wirtschaftliche Tätigkeiten darstellen, wird festgestellt, dass die Definition der wirtschaftlichen Leistungen der Daseinsvorsorge, in Anlehnung an die in der gängigen Rechtsprechung des Gerichtshofs verwendete Definition (nach der „eine wirtschaftlichen Tätigkeit jede Tätigkeit [ist], die darin besteht, Güter oder Dienstleistungen auf einem bestimmten Markt anzubieten") in der Praxis äußerst komplex ist.


Er moet geselecteerd worden op basis van de vastgestelde doelstellingen, waarbij de meest achtergebleven en nooddruftige locaties voorrang moeten krijgen. Dat betekent dat naast het democratisch beheer en het milieu overwegingen van sociale en economische aard en hun interrelaties een rol moeten spelen.

Man muß den schlimmsten und bedürftigsten Fällen Vorrang einräumen und diese in Abhängigkeit von der Gesamtheit der festgelegten Ziele auswählen, das heißt, in Abhängigkeit von der sozialen, wirtschaftlichen und Umweltdimension und von der demokratischen Verwaltung sowie ihren Wechselbeziehungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische aard vastgesteld' ->

Date index: 2021-07-04
w