Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958

Vertaling van "economische basis vormen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties

Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden


verslaggeving op basis van de waarde in het economisch verkeer | waarderingsmethode gebaseerd op de waarde in het economisch verkeer

beizulegender Zeitwert | Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert | Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts


waardering op basis van de waarde in het economisch verkeer

Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwert


herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het TEN-V-beleid moet een gezonde basis vormen voor een effectieve bijdrage tot de verwezenlijking van de communautaire doelstellingen op het gebied van klimaatverandering via een proces waarin zowel economische als ecologische doelstellingen zijn geïntegreerd, dat duidelijk gericht is op de behoefte aan efficiënte goederen- en passagiersdiensten op co-modale basis en dat gebaseerd is op innovatie.

Durch einen Prozess, der wirtschaftliche und ökologische Ziele umfasst, klar auf die Anforderungen eines effizienten Güter- und Personenverkehrs auf intermodaler Grundlage ausgerichtet ist und Innovation einschließt, sollte die künftige TEN-V-Politik eine solide Grundlage für einen wirksamen Beitrag zu den Gemeinschaftszielen zum Klimaschutz bilden.


De Commissie blijft haar inspanningen toespitsen op de rechtsstaat, met inbegrip van veiligheid, grondrechten, democratische instellingen en hervorming van het openbaar bestuur, alsmede op economische ontwikkeling en concurrentievermogen, die de basis vormen voor de lidmaatschapscriteria van Kopenhagen en Madrid.

Die Kommission wird sich weiterhin nachdrücklich für die Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Bereiche Sicherheit, Grundrechte, demokratische Institutionen und Reformen der öffentlichen Verwaltung, sowie für die wirtschaftliche Entwicklung und die Wettbewerbsfähigkeit einsetzen.


De doelstellingen moeten de drie overkoepelende doelstellingen van duurzame ontwikkeling aanpakken: een einde maken aan de armoede, de niet-duurzame consumptie- en productiepatronen veranderen en de natuurlijke hulpbronnen die de basis vormen van de economische en sociale ontwikkeling beschermen en beheren.

Sie sollten zudem die drei übergeordneten Aspekte der nachhaltigen Entwicklung umfassen: Armutsbeseitigung, Veränderung nicht nachhaltiger Verbrauchs- und Produktionsmuster sowie Schutz und Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen als Grundlage für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung.


Wij willen dat de gezamenlijk overeengekomen, stabiele regels van de economische partnerschapsovereenkomst die wij vandaag hebben ondertekend, de basis vormen voor onze handelsbetrekkingen met onze partners in zuidelijk Afrika.

Mit dem Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, das wir heute unterzeichnen, möchten wir unsere Handelsbeziehungen mit unseren Partnern im Südlichen Afrika auf gemeinsam vereinbarte, stabile Regeln gründen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil dit Parlement echter niet verlaten, zonder erop te wijzen dat er bij het bepalen van de kosten voor de aanpak van klimaatverandering, ook enige aandacht besteed moet worden aan de minder bevoorrechte mensen in gebieden zoals dat waar ik vandaan kom in Noord-Ierland, waar de energiekosten hoog zijn – waar onder minder bevoorrechte mensen veel brandstofarmoede heerst, waar kleine bedrijven de economische basis vormen.

Ich möchte dieses Parlament nicht verlassen, ohne anzusprechen, dass im Zusammenhang mit den Kosten eines Kampfes gegen den Klimawandel in Regionen wie meiner, das heißt in Nordirland als einer Regionen mit hohen Energiekosten, etwas getan werden muss, um jene zu unterstützen, die benachteiligt sind – handelt es sich doch um Regionen mit hoher Energiearmut bei benachteiligten Menschen, deren Wirtschaft auf Kleinunternehmen beruht.


Niet alleen nu, maar ook in de toekomst zijn zijn strengere begrotingsbewaking, de uitbreiding ervan naar andere macro-economische aspecten, de koppeling tussen macro-economisch beleid en structurele hervormingen, het imago van de euro naar buiten toe en het verbeterde bestuur van de Economische en Monetaire Unie de hoofdonderwerpen die de basis vormen voor het tweede decennium van de euro dat ten minste net zo succesvol moet worden als het eerste.

Eine verstärkte Haushaltsüberwachung, ihre Ausdehnung auf andere volkswirtschaftliche Aspekte, die Verknüpfung zwischen volkswirtschaftlichen Politiken und Strukturreformen, das externe Image des Euro und eine verbesserte Leitung der Wirtschafts- und Währungsunion sind und müssen auch künftig die Kernthemen sein, auf denen das zweite Jahrzehnt des Euro basiert, das zumindest gleich erfolgreich werden wird wie das erste.


B. overwegende dat vrede, democratie, mensenrechten, de rechtsstaat, het internationaal recht, duurzame economieën en een duurzame ontwikkeling gemeenschappelijke waarden zijn die de basis vormen van het transatlantische partnerschap, dat tevens een hoeksteen is van het buitenlandse beleid van de EU en ook van haar wereldwijde economische beleid,

B. in der Erwägung, dass Frieden, Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit, Völkerrecht, nachhaltige Volkswirtschaften und eine nachhaltige Entwicklung gemeinsame Werte sind, die die Grundlage für die transatlantische Partnerschaft bilden, die ein Eckpfeiler der EU-Außenpolitik und ihrer globalen Wirtschaftspolitik ist,


Ze moeten de economische basis vormen voor het Stabiliteits- en Groeipact, voor een derde pakket documenten waar we over debatteren. Misschien zou het de moeite waard zijn ons af te vragen of we, als we onze burgers, de burgers van de Europese Unie, het bedrijfsleven en uiteindelijk de internationale gemeenschap een duidelijke boodschap willen geven, niet meer aandacht zouden moeten schenken aan enkele van de bepalingen in het derde pakket, dat de basis zou leggen voor macro-economische stabiliteit, het Stabiliteits- en Groeipact.

Sie müssen als wirtschaftliches Fundament für den Stabilitäts- und Wachstumspakt dienen, für eine dritte Gruppe von Dokumenten, die Gegenstand unserer Debatte sind. Wenn wir unseren Bürgern, den Bürgern der Europäischen Union, der gewerblichen Wirtschaft und letztendlich der ganzen Völkergemeinschaft eine klare Botschaft übermitteln wollen, sollten wir mehr Aufmerksamkeit auf die Bestimmungen jenes Dokuments legen, das die Grundlage für makroökonomische Stabilität bilden soll, nämlich des Stabilitäts- und Wachstumspaktes.


De kaderrichtlijn mariene strategie[24] (KRMS) – de milieupeiler van het GMB – legt de lidstaten op tegen 2020 een goede milieusituatie in hun wateren te bereiken en zo de mariene rijkdommen die de basis vormen voor de economische en sociale mariene activiteiten, te beschermen.

Die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie[24] (MSRR), der Umweltpfeiler der integrierten Meerespolitik, verlangt von den Mitgliedstaaten, ihre Meere bis 2020 in einen guten Umweltzustand zu bringen, und dient damit dem Schutz der Ressource, deren Zustand für viele Bereiche der maritimen Wirtschaft ganz entscheidend ist.


25. beklemtoont dat in het kader van de cofinanciering de financiële bijdrage van de Gemeenschap slechts langzaam kan leiden tot een terugdringing van de economische en sociale onevenwichtigheden; dringt er bij de Commissie op aan de steunmaatregelen van de lidstaten in regio's waarvoor kredieten uit de structuurfondsen zijn toegewezen, nauwkeurig te evalueren en de controlemaatregelen streng toe te passen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de financiële of beleidsondersteunende maatregelen in de voor steun in aanmerking komende regio's de doelstelling van economische en sociale samenhang versterken en daarvoo ...[+++]

25. bekräftigt, daß im Rahmen der Kofinanzierung der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft nur langsam zu einem Abbau der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichgewichte führen kann; fordert die Kommission auf, die Interventionen der Mitgliedstaaten in Regionen, für die Mittel aus den Strukturfonds bewilligt wurden, genau zu bewerten und die Kontrollmaßnahmen streng anzuwenden; ersucht die Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, daß finanzielle oder politische Interventionen in den förderungswürdigen Regionen das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts stärken und unte ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : herziene overeenkomst     economische basis vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische basis vormen' ->

Date index: 2024-01-30
w