Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische crisis heeft echter » (Néerlandais → Allemand) :

De economische crisis heeft echter geleid tot een vermindering van de mobiliteitsstromen tussen EU-landen – in 2009-2011 zijn de mobiliteitsstromen binnen de EU met een derde gedaald ten opzichte van 2006-2008.

Allerdings hat die Wirtschaftskrise die Mobilitätsströme zwischen den EU-Mitgliedstaaten gebremst: im Vergleich zum Zeitraum 2006-2008 gingen die EU-internen Mobilitätsströme im Zeitraum 2009-2011 um ein Drittel zurück.


De economische crisis heeft echter duidelijk aangetoond dat toegankelijkheid en betaalbaarheid het belangrijkst zijn.

Die Wirtschaftskrise hat jedoch deutlich gezeigt, dass das Wichtigste die Zugänglichkeit und die Bezahlbarkeit ist.


Gelet hierop trekt niemand het belang van de industriesector voor de economieën van de lidstaten in twijfel. De economische crisis heeft echter twijfel doen rijzen over het belang van deze sector ten koste van de financiële en de dienstensector. Het is dan ook tijd dat wij deze situatie herzien en opnieuw sterk in deze sector investeren.

Auf diesem Hintergrund bestreitet niemand die Bedeutung des Industriesektors für die Wirtschaften der Mitgliedstaaten. Doch die Wirtschaftskrise hat Zweifel an der Bedeutung dieses Sektors genährt, was zu Lasten des Finanz- und Dienstleistungssektors ging, und es ist an der Zeit, dies zu revidieren und wieder verstärkt in diesen Sektor zu investieren.


De mondiale economische crisis heeft duidelijk gemaakt dat alle landen hun economische bestuur en hun concurrentievermogen moeten versterken.

Die weltweite Wirtschaftskrise hat allen Ländern die Notwendigkeit vor Augen geführt, ihre wirtschaftspolitische Steuerung zu verbessern und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern.


De economische crisis heeft reeds geleid tot een stijging van de leeftijdsgerelateerde overheidsuitgaven in 2010 vergeleken met de vorige projecties, en op basis van het huidige beleid zullen de strikt leeftijdsgerelateerde overheidsuitgaven (met uitzonde­ring van de werkloosheidsuitkeringen) volgens de projecties in de EU tussen 2010 en 2060 verder stijgen met 4,1 procentpunten van het bbp, met grote onderlinge verschillen tussen de landen.

Verglichen mit den voran­gegangenen Prognosen hat die Wirtschaftskrise bereits im Jahr 2010 zu einem Anstieg der altersbedingten öffentlichen Ausgaben geführt, und wenn man die aktu­elle Politik zugrunde legt, werden die Ausgaben der öffentlichen Hand, die unmittel­bar auf altersbedingte Faktoren zurückzuführen sind (ohne Berücksichtigung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit), zwischen 2010 und 2060 in der EU voraussichtlich um weitere 4,1 Prozentpunkte des BIP steigen, wobei die Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten beträchtlich sind.


De huidige financiële en economische crisis heeft een duidelijke impact gehad en flexibiliteit wordt nu beschouwd als een belangrijk beleidsinstrument om werkgevers te helpen zich aan de veranderende economische omstandigheden aan te passen.

Die derzeitige Wirtschafts- und Finanzkrise hat eindeutig dazu beigetragen, dass Flexibilität nun als wichtiges Instrument angesehen wird, mit dessen Hilfe Arbeitgeber auf die sich wandelnden wirtschaftlichen Rahmenbedingungen reagieren können.


Echter, de economische crisis heeft een ernstige impact gehad op de spoorwegen, waarbij spoorvrachtvervoerders tot 30 procent van hun omzet hebben verloren. Deze crisis heeft de bestaande structurele problemen van de spoorwegen benadrukt en verergerd.

Die Wirtschaftskrise jedoch hatte ernsthafte Auswirkungen auf die Schiene. Schienentransportunternehmen büßten 30 % ihres Umsatzes ein. Diese Krise hat die vorhandenen Strukturprobleme der Eisenbahn deutlich gemacht und verstärkt.


7. is echter verontrust over enkele maatregelen die de Russische regering als reactie op de economische crisis heeft genomen; verzoekt de Russische regering in dit verband deze maatregelen te heroverwegen in het kader van de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de laatste G20-Top, namelijk geen protectionistische maatregelen te nemen om de crisis te bestrijden;

7. ist jedoch besorgt über einige der Maßnahmen, die die russische Regierung als Reaktion auf die Wirtschaftskrise eingeleitet hat; fordert die russische Regierung in diesem Zusammenhang auf, diese Maßnahmen im Lichte der auf dem jüngsten G20-Gipfel gemachten Zusagen, zur Bewältigung der Krise keine protektionistischen Maßnahmen zu ergreifen, zu überprüfen;


De Raad ECOFIN BENADRUKT dat de huidige financiële en economische crisis heeft bevestigd dat een gezond macro-economisch en structureel beleid van cruciaal belang is.

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass durch die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise bestätigt wurde, wie eminent wichtig eine solide gesamt­wirtschaftliche und strukturelle Politik ist.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, de crisis heeft onder meer de grote onevenwichtigheden tussen de landen van de eurozone aan het licht gebracht. Dat is misschien wel de belangrijkste conclusie van het verslag over de eerste tien jaar Economische en Monetaire Unie. De crisis heeft echter vooral de enorme kwetsbaarheid laten zien van de landen die wel deel uitmaken van de Europese Unie maar niet tot de eurozone behoren.

– (PT) Frau Präsidentin, die Krise hat nicht nur das Bestehen der starken Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten der Eurozone offenbart, was vielleicht die hauptsächliche Schlussfolgerung des EMU@10-Berichts war, aber insbesondere die extreme Empfindlichkeit der Länder, die Mitglied in der EU, aber nicht in der Eurozone sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische crisis heeft echter' ->

Date index: 2024-02-19
w