Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische en financiële recessie hebben echter " (Nederlands → Duits) :

De negatieve gevolgen van de economische en financiële recessie hebben echter een extra rem gezet op de vooruitgang van ontwikkelingslanden en van de minst ontwikkelde landen.

Dennoch haben die negativen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzrezession den Fortschritt der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder noch mehr verlangsamt.


Tijdens de economische en financiële crisis is echter gebleken dat individuele, nationale depositogarantiestelsels in Europa inadequaat worden gefinancierd en daardoor de staat en uiteindelijk de belastingbetaler de gevolgen van het omvallen van een kredietinstelling moeten dragen.

Es hat sich jedoch während der Finanz- und Wirtschaftskrise gezeigt, dass einzelne nationale Einlagensicherungssysteme in Europa inadäquat finanziert waren und damit der Staat und letztendlich der Steuerzahler die Folgen des Ausfalls eines Kreditinstituts zu tragen hatten.


Die bepalingen zijn echter van toepassing op vluchtelingen die het voordeel genieten van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951 en goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, alsook op staatlozen die het voordeel genieten van het Verdrag betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York op 28 september 1954 en goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, voor zover die vluchtelingen en staatlozen hun woonplaats hebben in een Lid-Staat van de Europese ...[+++]

Diese Bestimmungen finden jedoch Anwendung auf Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, das am 28. Juli 1951 in Genf unterschrieben und durch das Gesetz vom 26. Juni 1953 genehmigt wurde, genießen, sowie auf Staatenlose, die den Vorteil des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen, das am 28. September 1954 in New York unterschrieben und durch das Gesetz vom 12. Mai 1960 genehmigt wurde, genießen, insofern diese Flüchtlinge und Staatenlosen ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft haben ...[+++]


Wanneer echter de in § 1 bedoelde persoon de echtgenoot was van een verzekerde van een andere nationaliteit dan deze van een Lid-Staat van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Confederatie, is het in aanmerking te nemen ouderdomspensioen van de verzekerde datgene dat hem zou verworven geweest zijn, indien hij de Belgische nationaliteit zou hebben gehad.

Wenn die in § 1 erwähnte Person jedoch der Ehepartner eines Versicherten mit einer anderen Staatsangehörigkeit als derjenigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweizerischen Eidgenossenschaft ist, ist die zu berücksichtigende Alterspension des Versicherten diejenige, auf die er Anspruch gehabt hätte, wenn er die belgische Staatsangehörigkeit besessen hätte.


[...] Het is echter niet uitgesloten dat deze regelingen vanwege de relevante economische, technische en juridische omstandigheden waarvan zij deel uitmaken dezelfde werking kunnen hebben als een toegangsverbod.

[...] Es ist jedoch nicht auszuschließen, dass derartige Regelungen aufgrund des maßgeblichen wirtschaftlichen, technischen und rechtlichen Zusammenhangs, in dem sie stehen, die gleiche Wirkung wie ein Zugangsverbot haben.


De recente voedsel- en brandstofcrises en de wereldwijde economische recessie hebben echter een belangrijk deel van de vorderingen zoals die het afgelopen decennium zijn geboekt ongedaan gemaakt.

Dennoch haben die jüngsten Nahrungsmittel- und Treibstoffkrisen und die weltweite wirtschaftliche Rezession viel von dem Fortschritt, der im letzten Jahrzehnt gemacht wurde, zunichte gemacht.


− (LT) De pijnlijke gevolgen van de economische en financiële recessie worden het sterkst gevoeld door gewone EU-burgers. Daarom is het de belangrijkste taak van EU-beleidsmakers om de stijgende werkloosheid een halt toe te roepen en te zorgen voor meer banen en gunstige omstandigheden voor economisch herstel.

− (LT) Am schmerzvollsten sind die Folgen der wirtschaftlichen und finanziellen Rezession für die einfachen Bürgerinnen und Bürger der Union spürbar, weshalb die größte Aufgabe für die EU-Politik momentan darin besteht, dem Anstieg der Arbeitslosigkeit Einhalt zu gebieten, Arbeitsplätze sowie günstige Vorraussetzungen für einen Aufschwung der Wirtschaft zu schaffen.


IS INGENOMEN MET de wijze waarop het Europees statistisch systeem (ESS) en het Europees stelsel van centrale banken op de economische en financiële crisis hebben gereageerd, NEEMT ER NOTA VAN dat het ESS al met al in staat is gebleken om toepasselijke en grotendeels zeer actuele statistische informatie voor het analyseren van de voornaamste gevolgen van de crisis aan te leveren,

BEGRÜSST die Reaktion des Europäischen Statistischen Systems (ESS) und des Europäischen Zentralbanksystems (ESZB) auf die Wirtschafts- und Finanzkrise; STELLT FEST, dass das ESS als Ganzes in der Lage war, weitgehend zeitnah relevante statistische Daten bereitzustellen, die zur Analyse der wesentlichen Auswirkungen der Krise benötigt wurden;


De stabilisatie van de economische en financiële situatie betekent echter niet dat de recessie achter de rug is.

Allerdings bedeutet die Stabilisierung der wirtschaftlichen und finanziellen Situation nicht, dass die Rezession vorbei ist.


De recente economische en financiële crisis hebben de neergang nog versterkt.

Die derzeitige Wirtschafts- und Finanzkrise tat ein Übriges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische en financiële recessie hebben echter' ->

Date index: 2025-01-30
w