Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische en handelssteun vergezeld dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Gelijke rechten dienen vergezeld te gaan van een grotere economische, politieke en sociale gelijkheid in de praktijk.

Die Zuerkennung gleicher Rechte muss einhergehen mit einer De-facto-Gleichstellung im wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben.


36. steunt alle initiatieven en maatregelen van de Commissie met het oog op tenuitvoerlegging in 2006 van de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de G8-top, alsook de hernieuwde toezegging tot uitvoering van het Millenniumontwikkelingsdoel ten einde de voorgestelde doelen te halen door verbetering van de samenhang en doelmatigheid van de hulpverlening van de EU-donoren als groep; wijst er andermaal op dat economische en handelssteun vergezeld dienen te gaan van aanzienlijke vooruitgang in ontwikkelingslanden op belangrijke gebieden zoals mensenrechten en democratie;

36. unterstützt alle Initiativen und Maßnahmen der Kommission zur Umsetzung der Verpflichtungen des G8-Gipfels und der erneuerten Verpflichtungen der Millennium-Entwicklungsziele im Jahre 2006, um durch eine Verbesserung der Kohärenz und der Effizienz der Beihilfen der EU-Geberländer als Gruppe die vorgeschlagenen Ziele zu erreichen; besteht darauf, dass Wirtschafts- und Handelshilfe mit wesentlichen Fortschritten der Entwicklungsländer in Kernbereichen wie Menschenrechte und Demokratie einhergehen muss;


22. wijst erop dat het Euromediterrane samenwerkingsverband niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; wijst erop dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; wijst erop dat het de bedoeling was dat de eerste pijler zou bijdragen tot vrede, stabiliteit en welvaart, en dat er geen vooruitgang van betekenis is geboekt met het geplande Handvest voor vrede en stabiliteit; wijst erop de nagestreefde totstandbrenging van een vrijhandelszone en de liberalisatie van de handel geen doel op zich z ...[+++]

22. unterstreicht, dass sich die Partnerschaft EU-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren kann; verweist darauf, dass die drei Pfeiler von Barcelona eng miteinander verknüpft sind; erinnert daran, dass der erste Pfeiler zu "Frieden, Stabilität und Wohlstand" beitragen sollte und bei der geplanten Charta für Frieden und Stabilität keine nennenswerten Fortschritte verbucht werden konnten; unterstreicht, dass die Zielvorgabe der Schaffung einer Freihandelszone und der Liberali ...[+++]


14. wijst erop dat het Euro-Mediterrane samenwerkingsverband niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; wijst erop dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; wijst erop dat het de bedoeling was dat de derde pijler zou bijdragen tot vrede, stabiliteit en welvaart, en dat er geen vooruitgang van betekenis is geboekt met het geplande Handvest voor Vrede en Stabiliteit; wijst erop de nagestreefde totstandbrenging van een vrijhandelszone en de liberalisatie van de handel geen doel op zich z ...[+++]

14. unterstreicht, dass sich die Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren kann; verweist darauf, dass die drei Pfeiler von Barcelona eng miteinander verknüpft sind; erinnert daran, dass der dritte Pfeiler zu „Frieden, Stabilität und Wohlstand“ beitragen sollte und bei dem Projekt einer Charta für Frieden und Stabilität keine nennenswerten Fortschritte verbucht werden konnten; unterstreicht, dass diese Zielvorgaben der Schaffung einer Freihandelszone und ...[+++]


22. wijst erop dat het Euromediterrane samenwerkingsverband niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; wijst erop dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; wijst erop dat het de bedoeling was dat de derde pijler zou bijdragen tot vrede, stabiliteit en welvaart, en dat er geen vooruitgang van betekenis is geboekt met het geplande Handvest voor Vrede en Stabiliteit; wijst erop de nagestreefde totstandbrenging van een vrijhandelszone en de liberalisatie van de handel geen doel op zich z ...[+++]

22. unterstreicht, dass sich die Partnerschaft EU-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren kann; verweist darauf, dass die drei Pfeiler von Barcelona eng miteinander verknüpft sind; erinnert daran, dass der dritte Pfeiler zu „Frieden, Stabilität und Wohlstand“ beitragen sollte und bei der geplanten Charta für Frieden und Stabilität keine nennenswerten Fortschritte verbucht werden konnten; unterstreicht, dass die Zielvorgabe der Schaffung einer Freihandelszone und der Liberal ...[+++]


6. ERKENT dat, uit economisch en ecologisch oogpunt, de beste aanpak lijkt te zijn de luchtvaartsector binnen de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten te brengen, omdat de handel in emissierechten binnen de EU reeds is ingevoerd, en omdat de mogelijkheden voor internationale toepassing daarvan gunstiger liggen dan die van andere beleidsmogelijkheden; VERZOEKT de Commissie nog in 2006 een wetgevingsvoorstel in te dienen dat relevant voor het milieu en economisch doeltreffend is, ...[+++]

6. ERKENNT AN, dass die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem der EU unter wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten die beste Lösung zu sein scheint, da der Emissionshandel bereits innerhalb der EU angelaufen ist und international größere Entwicklungsmöglichkeiten bietet als andere mögliche Maßnahmen; FORDERT daher die Kommission NACHDRÜCKLICH AUF, bis Ende 2006 ...[+++]


Zij dienen vergezeld te gaan van sociaal-economisch onderzoek in verband met de bewustmaking van en aanvaarding door de bevolking, opleidingsprogramma's voor installateurs en, niet in de laatste plaats, de harmonisatie van Europese codes en normen.

Sie sind durch sozioökonomische Forschungsarbeiten im Zusammenhang mit dem Bekanntheitsgrad und der Akzeptanz in der breiten Öffentlichkeit zu ergänzen, durch Ausbildungsprogramme für die Installateure und nicht zuletzt durch die Harmonisierung der europäischen Kodizes und Normen.


G. overwegende dat de economische hervormingsbeweging in Tunesië onlangs is verruimd, met name op het gebied van de liberalisering en privatisering van bepaalde economische sectoren en dat deze vergezeld dienen te gaan van een omvangrijke beweging van politieke hervormingen,

G. in dem Bewußtsein, daß sich die Wirtschaftsreformen in Tunesien vor kurzem ausgeweitet haben, insbesondere was die Liberalisierung und Privatisierung bestimmter Wirtschaftssektoren angeht, und daß diese einhergehen müssen mit umfangreichen politischen Reformen,


Gevallen waar de overgang van slechts een activiteit niet vergezeld gaat van de overgang van een economische entiteit die haar identiteit behoudt na de overgang, dienen buiten het toepassingsgebied van de richtlijn te blijven.

Die vorgeschlagene Richtlinie sieht vor, daß bestimmte Fälle von Übergängen, bei denen lediglich eine Funktion des Unternehmens und nicht eine Wirtschaftseinheit übertragen wird, die ihre Identität bewahrt, nicht unter die Richtlinie fallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische en handelssteun vergezeld dienen' ->

Date index: 2024-04-07
w